★和訳★Pacify Her – Melanie Martinez

広告

今回はCryBabyが違う女の子の彼氏を奪っちゃう曲です。

 

“She escaped and was never the same.
She swayed a boy who had been claimed.
And pacified ol’ what’s her name.
Not out of love,just played a game. ”

『脱出した彼女は変わってしまった。
奪われている男の子の心を揺らした。
そして邪魔する女の子は黙らせた。
愛ではなく、ただのお遊戯。』

解説🌸

絵本とMVは同じお話なので、簡単に解説します。

MVでは青い男の子(“疲れて悲しそうな男の子”)とブロンドの可愛らしい女の子(“どこにでもいそうな女”)が、Crybaby(メラニー)のベビーベッドに入ってきます。悪いオオカミから逃げて、心が傷ついているCrybabyは、愛なんて信じていません。なので、このカップルの邪魔をしようと、別れさせようと考えます。そこであの手この手で彼の手を引こうとします。青い男の子は少し気持ちがメラニーに向くものの、最後には体を使って勝負したブロンドの女の子には勝てませんでした。

曲では、彼を奪おうとしているCrybabyが、めそめそしているブロンド女を慰めて(黙らせて)と歌っています。

“Pacify a crying child”からこの曲のタイトルが来ています。『泣く子をあやす』という意味ですね。 “Pacifier”と“Pacify her”をかけているところがメラニーらしいです。

ちなみに『自分のものでないなら距離をおきなさい』と言ったのはCrybabyのお母さんだと私は思っています。不倫されたことのある彼女なら辛さがわかるじゃないかなと。

Pacify 赤ちゃんなどをなだめる、あやす
Basic Bitch 量産型女子
Whining ぐずる
Blinky 持っていると落ちつく何か。毛布やぬいぐるみなどが多いですがここではおしゃぶりにしました。

歌詞&和訳

[Verse 1]
Tired, blue boy walks my way
疲れて悲しそうな男の子が歩いてくる
Holding a girl’s hand
ある女の子のお手手を握りながら
That basic bitch leaves finally
あのどこにでもいそうな女はやっと離れて行った
Now I can take her man
今なら彼女の男を奪えるわ

[Pre-Chorus]
Someone told me, “Stay away from things that aren’t yours”
『自分のものでないなら距離を置きなさい』と誰かさんに言われたわ
 But was he yours if he wanted me so bad?
でもあんなにも私を求めてた彼は本当にあなたのものだったの?

[Chorus]
Pacify her
彼女をなだめてあげて
She’s getting on my nerves
うるさいったらありゃしないわ
You don’t love her
あなたは彼女を愛していないの
Stop lying with those words
そんな嘘をつくのはやめてよ
Pacify her
彼女を慰めてあげて
She’s getting on my nerves
彼女のせいでイライラするわ
You don’t love her
あなたは彼女を愛していない
Stop lying with those words
そんな嘘をつくのはやめてよ

[Verse 2]
I can’t stand her whining
彼女のぐずり声には耐えられないわ
Where’s her binky now?
彼女のおしゃぶりはどこ?
And loving her seems tiring
彼女を愛するって疲れそうね
So boy, just love me, down, down, down
だからあなたは私だけを愛してよ

[Pre-Chorus]
Someone told me, “Stay away from things that aren’t yours”
『自分のものでないなら距離を置きなさい』と誰かさんに言われたわ
But was he yours if he wanted me so bad?
でも私を求めてた彼は本当にあなたのものだったの?

[Chorus]
Pacify her
彼女をなだめてあげて
She’s getting on my nerves
うるさいったらありゃしないわ
You don’t love her
あなたは彼女を愛していないの
Stop lying with those words
そんな嘘をつくのはやめてよ
Pacify her
彼女を慰めてあげて
She’s getting on my nerves
彼女のせいでイライラするわ
You don’t love her
あなたは彼女を愛していないの
Stop lying with those words
そんな嘘をつくのはやめてよ

[Bridge]
Pacify her
彼女を慰めてあげて
She’s getting on my nerves
彼女にムカついてきたわ
You don’t love her
あなたは彼女を愛していないの
Stop lying with those words
そんな嘘をつくのはやめてよ

[Chorus]
Pacify her
彼女をなだめてあげて
She’s getting on my nerves
うるさいったらありゃしないわ
You don’t love her
あなたは彼女を愛していない
Stop lying with those words
そんな嘘をつくのはやめてよ
Pacify her
彼女を慰めてあげて
She’s getting on my nerves
彼女のせいでイライラするわ
You don’t love her
あなたは彼女を愛していない
Stop lying with those words
そんな嘘をつくのはやめてよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です