Hi guys!
今回は、Daniel SkyeとBaby Arielのコラボ曲『Say It』の和訳です😊
なんとハリウッドで育ったダニエルは、18歳。2014年に歌手活動をはじめました。
そして彼がコラボをしている美女のアリエルは彼と同い年!!!こんなにゴージャスな18歳います??彼女はYoutuberとしても活躍していて、TikTokでも有名なんだそう。
曲をリリースした時期に、コラボ動画で『付き合っていない』と言っていましたが、mvは結構本気に見えましたよ?🤔🤔😂
こちらが和訳動画です
歌詞👇
[Daniel Skye:]
I’mma lay it down like nobody ever laid it down for ya
こう言われるのは初めてだろうけど君にはっきりさせるよ
You inspire me to write a song,
君は俺の音楽のインスピレーションさ
I record it then I play it for ya
録音して君に聴かせるよ
You been staying low key, but I go outta my way for ya
最近君は何かを隠しているようだが、君のためにいつもと違う事をするよ
Just tell me what you want, ‘cause I ain’t gonna say it for ya
何が欲しいか言ってよ、君に何か言うつもりはない
I ain’t gonna say it for ya
君に何も言わないからな
[Baby Ariel:]
I ain’t feeling what you’re feeling and I’m feeling pretty sorry for it
あなたと同じ気持ちじゃないのごめんなさい
Don’t need no man telling my story
男に私の人生を語って欲しくないわ
Should I rush things? It ain’t like we put a ring on it
急ぐ必要なんてある?指輪をはめてる訳じゃないのよ
Just tell me what you want
あなたが欲しい事を言って
But I ain’t gonna say it for ya
でも私はあなたに言わないわ
No, I ain’t gonna say it for ya
あなたに何も言わないわ
Not tryna fight, I’m tryna hustle
喧嘩はしたくない、努力はしているの
No room for discussion
口喧嘩をしてる暇はないわ
Don’t care what you gotta say
あなたの言いたい事なんて気にしてない
Let it go, let it go, let it go
忘れて、忘れて、忘れて
I know when there’s a will there’s a way
やる気があれば道は開くものよ
But baby put that will away, and
でもベイビー、その気にならないで
[Daniel Skye:]
I’mma lay it down like nobody ever laid it down for ya
誰も作った事ないような曲を君のために作るよ
You inspire me to write a song,
君は俺の音楽のインスピレーションさ
I record it then I play it for ya
録音して君に聴かせるよ
You been staying low key, but I go outta my way for ya
最近君は何かを隠しているようだが、君のためにいつもと違う事をするよ
Just tell me what you want, ‘cause I ain’t gonna say it for ya
何が欲しいか言ってよ、君に何か言うつもりはないからな
I ain’t gonna say it for ya
君には言わないから
Baby Ariel:]
I ain’t feeling what you’re feeling and I’m feeling pretty sorry for it
あなたと同じ気持ちじゃないのごめんなさい
(And I’m pretty sorry for it, babe)
(ごめんなさいねベイビー)
Don’t need no man telling my story
男に私の人生を語って欲しくないわ
(Telling my story)
(語られたくないわ)
Should I rush things? It ain’t like we put a ring on it
急ぐ必要なんてある?指輪をはめてる訳じゃないのよ
(It ain’t like we put a ring on it)
(指輪をはめてないのよ)
Just tell me what you want
あなたが欲しい事を言って
But I ain’t gonna say it for ya
でもあなたの代わりに言うつもりはないわ
(I ain’t gonna say it for ya)
(あなたには言わないわ)
No, I ain’t gonna say it for ya
あなたにその言葉は聞かせないから
[Daniel Skye:]
I know you girl, you tryna push me off balance
君をわかってる、俺のバランスを崩そうとしてる
I gotta slow it down
ペースを落とさなきゃな
Before I go catch another feel, catch another faith
感情的になる前に、信用してしまう前に
Forget, this ain’t real, only temporary
忘れよう、本物の愛じゃない、一時期的な関係なんだ
Like the way we live, yeah
俺達の人生のように
I’mma lay it down for ya baby
君にはっきりさせるよベイビー
If I’m not the one girl say it
俺が運命の人じゃないなら言ってくれ
You gon’ want it when I’m not around
俺がいなくなったら君は求めるだろうね
Say you gon’ want it when I’m not around girl, yeah
俺を求めるって言ってくれよ
[Baby Ariel:]
‘Cause we’re gunning for the same
私達は同じものを求めてる
We’re gunning for the same thing, boy oh boy
私達は同じ事を求めてるのよ
Daniel Skye:]
We’re gunning for the same
俺達は同じ事を求めてる
We’re gunning for the same thing, girl oh girl
俺達は同じ事を求めてるんだ
[Baby Ariel:]
Just leave me alone
私を一人にして
I’m not looking for your company
あなたと一緒になりたいわけじゃないの
[Daniel Skye:]
Well maybe I could change your mind
もしかしたら君の気持ちを変えられるかも
I think I could change your mind, ‘cause
君の気持ちを変えられるかもしない
I’mma lay it down like nobody ever laid it down for ya
こう言われるのは初めてだろうけど君にはっきりさせるよ
You inspire me to write a song,
君は俺の音楽のインスピレーションさ
I record it then I play it for ya
録音して君に聴かせるよ
You been staying low key, but I go outta my way for ya
最近君は何かを隠しているようだが、君のためにいつもと違う事をするよ
Just tell me what you want, ‘cause I ain’t gonna say it for ya
何が欲しいか言ってよ、君に何か言うつもりはない
I ain’t gonna say it for ya
君に何も言わないからな
[Baby Ariel:]
I ain’t feeling what you’re feeling and I’m feeling pretty sorry for it
あなたと同じ気持ちじゃないのごめんなさい
(And I’m pretty sorry for it, babe)
(ごめんなさいねベイビー)
Don’t need no man telling my story
男に私の人生を語って欲しくないわ
(Telling my story)
(語られたくないわ)
Should I rush things? It ain’t like we put a ring on it
急ぐ必要なんてある?指輪をはめてる訳じゃないのよ
(It ain’t like we put a ring on it)
(指輪をはめてないのよ)
Just tell me what you want
あなたが欲しい事を言って
But I ain’t gonna say it for ya
でもあなたに言うつもりはないわ
(I ain’t gonna say it for ya)
(あなたには言わないわ)
No, I ain’t gonna say it for ya
あなたにその言葉は聞かせないから
👆
彼女の気を引こうとしてるダニエルと、あいまいな態度をとるアリエル。付き合ってほしいなあなんて思っちゃいますね。
Words👇
Low key 何かを隠す
Hustle 努力する
Gunning 悪口を言う、怒る、何かを求める
👆
Have a wonderful day💜
YouTube ; CHOCOMINT
Twitter ; @chocomint1028