「マルーン」タグアーカイブ

♡和訳♡Cold – Maroon 5 ft. Future

広告

Hey guys!
今回は「コールド」という曲で、マルーン5 ft.フューチャーです!

歌詞からして、急に冷たくなった彼女に向けた曲ですね!
—————————————
Cold enough to chill my bones
骨まで凍えるほど冷たい
It feels like I don’t know you anymore
君のことがもうわからないんだ
I don’t understand why you’re so cold to me
何で君がこんなにも僕に冷たいのか理解できないよ
With every breath you breathe
君が呼吸するたび
I see there’s something going on
何かが起きてるってわかるんだ
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

Are we taking time or a time out?
僕達は時間をかけてるの?それとも時間切れ?
I can’t take the in between
その間なんてできないよ
Asking me for space here in my house
僕の家の空いたスペースを貸してと君は頼む
You know how to fuck with me
僕とのやり方はわかるだろ
Acting like we’re not together
僕らが付き合っていないかのように振舞ってる
After everything that we’ve been through
一緒にたくさんのことを過ごしたにもかかわらず
Sleeping up under the covers
毛布をかぶって寝てる
How am I so far away from you?
どうして君からこんなにも遠いんだ?

Distant when we’re kissing
キスしている時に距離を感じる
Feel so different
違和感がある
Baby, tell me how did you get so…
ベイビー教えてくれどうしてそんなに

Cold enough to chill my bones?
骨まで凍えるくらいに冷たいんだ?
It feels like I don’t know you anymore
君のことがもうわからないんだ
I don’t understand why you’re so cold to me
何で君がこんなにも僕に冷たいのか理解できないよ
With every breath you breathe
君が呼吸するたび
I see there’s something going on
何かが起きてるってわかるんだ
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

Whoa, yeah
Whoa, yeah
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

What you holdin’ on, holdin’ on for?
何をためらっているんだ?
If you wanna leave just leave
去りたいならただ去ればいい
Why you wanna bite your tongue for?
なぜ本音を言わないんだ?
The silence is killing me
沈黙が僕を殺している
Acting like we’re not together
僕らが一緒じゃないかのように振舞って
If you don’t want this, then what’s the use?
これがいらないなら、何の役に立つんだ?
Sleeping up under the covers
毛布をかぶって寝てる
How am I so far away from you?
どうして君からこんなにも遠いんだ?

Distant when we’re kissing
キスしている時に距離を感じる
Feel so different
違和感がある
Baby, tell me how did you get so…
ベイビー教えてくれどうしてそんなに

Cold enough to chill my bones?
骨まで凍えるくらいに冷たいんだ?
It feels like I don’t know you anymore
君のことがもうわからないんだ
I don’t understand why you’re so cold to me
何で君がこんなにも僕に冷たいのか理解できないよ
With every breath you breathe
君が呼吸するたび
I see there’s something going on
何かが起きてるってわかるんだ
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

Whoa, yeah
Whoa, yeah
I don’t understand why you’re so cold, yeah
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ
(So cold, it’s colder)
(とても冷たい、もっと冷たい)
Whoa yeah
(So cold, it’s colder)
Whoa yeah
(So cold, it’s colder)
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

Never thought that you were like this
お前がこんな風だなんて思いもしなかった
I took the tag off and made you priceless
君からタグをとって値段がつかないものにした
I just spent half a mill’ on a chandelier
シャンデリアに50万ドルも使った
Now you tryna cut me off like a light switch, yeah
今お前は電気のスイッチを消すように俺を切ろうとしてる
Tryna stay, and I leave
お前は留まろうとする、俺は去る
Saying that you need some time to breathe
息をつく時間が欲しいとお前は言う
Thinking that I’m sleeping on the four letter word
XXXXの上で寝てると思ってるんだろ
But the four letter word don’t sleep
でもXXXXは眠らない
We goin’ two separate ways
俺達はそれぞれの道を進む
You ain’t been actin’ the same
お前は昔と違う
You gotta go,
お前は行かなきゃならない
but where your heart used to be,You gold dig every day
でもお前のハートが昔あった場所で毎日黄金を掘り当てるんだ
I switched the four door to the two door
俺は4ドアから2ドアに車を変えた
‘Cause I can’t let my driver hear what you say
俺の運転手にお前の声を聴かせたくないからな
Girl, I tried to give you space
お前に居場所を与えようとしたんだぜ

Baby, tell me how did you get so
ベイビー教えてくれどうしてそんなに
Cold enough to chill my bones?
骨まで凍えるくらいに冷たいんだ?
It feels like I don’t know you anymore
君のことがもうわからないんだ
I don’t understand why you’re so cold to me
何で君がこんなにも僕に冷たいのか理解できないよ
With every breath you breathe
君が呼吸するたび
I see there’s something going on
何かが起きてるってわかるんだ
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

(So cold it’s colder)
Whoa, yeah
(So cold it’s colder)
Whoa, yeah
(So cold it’s colder)
I don’t understand why you’re so cold, yeah
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ
(So cold it’s colder)
Whoa, yeah
(So cold it’s colder)
Whoa, yeah
(So cold it’s colder)
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

—————————————————————

「Bite your tongue」は「言いたいことを我慢する」「本音を言わない」という意味があります。
「four letter word」は「Fuck」や「shit」などの汚い言葉です。この場合は「Cunt」という女性器を表す言葉を指しています。
Bye guys!

♡和訳♡Don’t Wanna Know – Maroon 5

広告

Hey guys !

お久しぶりです♡

今日はYoutubeの方でリクエストされた

「Don’t wanna know」の歌詞です!

Maroon 5 とKendrick Lamarが歌っています。

Maroon 5はご存知ですか?「Animals」や「Payphone」「Sugar」が有名ですかね

ボーカルのAdamは「The Voice」の審査員や

「ヴィクトリアシークレット」のファッションショーでパフォーマンスもしました。

Kendrick Lamarはテイラー・スイフトの「Bad Blood」や自身の曲「Alright」が有名です!

それでは歌詞です👇

I don’t wanna know, know, know, know

僕は知りたくない

Who’s taking you home, home, home, home

誰が君を家まで送ってるのか

I’m loving you so, so, so, so

君をとても愛してる

The way I used to love you, no

昔と変わらずに

I don’t wanna know, know, know, know

僕は知りたくない

Who’s taking you home, home, home, home

誰が君を家まで送ってるのか

I’m loving you so, so, so, so

君をとても愛してる

The way I used to love you, oh

昔と変わらずに

I don’t wanna know

僕は知りたくない

Wasted (wasted)

酔ってるんだ

And the more I drink the more I think about you

飲めば飲む程君の事を考える

Oh no, no, I can’t take it

我慢できないんだ

Baby every place I go reminds me of you

どこへ行っても君を思い出す

Do you think of me?

僕の事を考える?

Of what we used to be?

僕達がどうだったか?

Is it better now that I’m not around?

僕がいない方がいい?

My friends are actin’ strange

友達が変なんだ

They don’t bring up your name

君の名前を言わない

Are you happy now?

これで幸せかい?

Are you happy now?

これで幸せかい?

I don’t wanna know, know, know, know

僕は知りたくない

Who’s taking you home, home, home, home

誰が君を家まで送ってるのか

I’m loving you so, so, so, so

君をとても愛してる

The way I used to love you, no

昔と変わらずに

I don’t wanna know, know, know, know

僕は知りたくない

Who’s taking you home, home, home, home

誰が君を家まで送ってるのか

I’m loving you so, so, so, so

君をとても愛してる

The way I used to love you, oh

昔と変わらずに

I don’t wanna know

僕は知りたくない

And I every time I go out, yeah

出掛けるたびに

I hear it from this one, I hear it from that one

こいつからもあいつからも聞くんだ君の話を

Glad you got someone new

君に新しい人ができて嬉しいよ

Yeah, I see but I don’t believe it

わかるけど信じられないんだ

Even in my head you’re still in my bed

僕の頭の中でも君は僕のベッドにいるんだ

Maybe I’m just a fool

僕はただの馬鹿かも知れない

Do you think of me?

僕の事を考える?

Of what we used to be?

僕達がどうだったか?

Is it better now that I’m not around?

僕がいない方がいい?

My friends are actin’ strange

友達が変なんだ

They don’t bring up your name

君の名前を言わない

Are you happy now?

これで幸せかい?

Are you happy now?

これで幸せかい?

I don’t wanna know, know, know, know

僕は知りたくない

Who’s taking you home, home, home, home

誰が君を家まで送ってるのか

I’m loving you so, so, so, so

君をとても愛してる

The way I used to love you, no

昔と変わらずに

I don’t wanna know, know, know, know

僕は知りたくない

Who’s taking you home, home, home, home

誰が君を家まで送ってるのか

I’m loving you so, so, so, so

君をとても愛してる

The way I used to love you, oh

昔と変わらずに

I don’t wanna know

僕は知りたくない

No more “please stop”

“もうやめて”はやめてくれ

No more hashtag boo’d up screenshot

付きあってますのハッシュタグはやめてくれ

No more tryin’ make me jealous on your birthday

君の誕生日に嫉妬させるのもやめてくれ

You know just how I made you better on your birthday, oh

君の誕生日に俺がどれだけ幸せにしたかわかってるだろ

Do he do you like this, do he woo you like this?

あいつはこんな風に、お前の***をこうするか?

Do he lay it down for you, touch your poona like this?

君のために、***をこう触るか?

Matter fact, never mind, we’ll let the past be

実際、どうでもいいんだ、過去は過去

Maybe his right now, but your body’s still me, woah

君の心は彼の、でも身体はまだ俺のだ

I don’t wanna know, know, know, know

僕は知りたくない

Who’s taking you home, home, home, home

誰が君を家まで送ってるのか

I’m loving you so, so, so, so

君をとても愛してる

The way I used to love you,oh

昔と変わらずに

I don’t wanna know, know, know, know

僕は知りたくない

Who’s taking you home, home, home, home

誰が君を家まで送ってるのか

I’m loving you so, so, so, so

君をとても愛してる

The way I used to love you, oh

昔と変わらずに

I don’t wanna know, know, know, know

僕は知りたくない

Who’s taking you home, home, home, home

誰が君を家まで送ってるのか

I’m loving you so, so, so, so

君をとても愛してる

The way I used to love you, oh

昔と変わらずに

I don’t wanna know, know, know, know

僕は知りたくない

Who’s taking you home, home, home, home

誰が君を家まで送ってるのか

I’m loving you so, so, so, so

君をとても愛してる

The way I used to love you, oh

昔と変わらずに

I don’t wanna know

僕は知りたくない

👆

See ya😘