「ジャスティン」タグアーカイブ

♡和訳♡The Feeling – Justin Bieber ft Halsey

広告

*この記事は再投稿です*this is a re-post from the old blog

Hi guys!

ジャスティンの新アルバム「パーパス」聞きました?!

いままでとは違って落ち着いてて歌詞がとっても深いものになってて

今のBelieber(ほとんどの子が私みたいに17歳だったりもう成人した子もいたり)の好みになってるなと思いました!

一緒に成長してるんだなあって実感。

ジャスティンも私も成長したなーなんて思ったり←

まさかのカバーで上半身裸になってくれるとは思いませんでしたよはい.笑

アルバム全曲素晴らしいのでお気に入りと言えるかはわかんないですけど

Halseyとコラボしている曲をリピートしまくってます<3

ちなみに彼女もアルバムを出していて、アメリカなどでは

大人気です!今度歌詞を載せようと思います!

二人がパフォーマンスした時↓

素晴らしさが伝わるか自信ないですが歌詞です↓

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

you are to me a part of me like a anatomy

you’re pulling me

you’re pulling me in like you’re gravity

君は僕にとって僕の一部なんだ解剖学のように

君は僕をひっぱっているんだ

君が重力かのように

I’m notorious for thinking you’re fully beautiful

instead of hollow

sugar on your lips it’s hard to kill

jagged like pill,so hard to swallow

君は空っぽじゃなくてとても美しいと

思うことで僕は有名なんだ

君の唇砂糖のようで我慢するのは難しい

酔ってるんだ、錠のように飲み込むのが難しい

*

am I in love with you?

or am I in love with the feeling?

trying to find the truth

but sometimes the heart is deceiving

僕は君に恋をしたのか?

それとも愛という感情に恋をしたのか?

真実を見つけようとしているんだ

でも時々ハートは嘘をつくのさ

can’t get out of my head

I need you to save me

if I am delusional them maybe I’m crazy

君が頭から離れないんだ

君の助けが必要なんだ

僕の妄想なら

もしかしたら僕は頭がおかしいのかもしれない

in love with you

am I in love with you?

or am I in love with the feeling?

恋をした、僕は君に恋をしたのか?

それとも愛という感情に恋をしたのか?

*

you give to me everything anything

that I could dream

at least that’s what it seems

could it be,I don’t know what’s good for me?

君は僕が望むもの何でも

全てあたえてくれた

少なくともそう見えたさ

まさか、僕に何が一番なのか分からない

I’m notorious for thinking you’re fully beautiful

instead of hollow

sugar on your lips it’s hard to kill

jagged like pill,so hard to swallow

君は空っぽじゃなくてとても美しいと

思うことで僕は有名なんだ

君の唇砂糖のようで我慢するのは難しい

酔ってるんだ、錠のように飲み込むのが難しい

*

I’m sinking faster and faster

between heaven and disaster

sorry if I made you feel like

I’m standing on the borderline

幸せと不幸の間に

だんだんと沈んでいるんだ

君に僕が境界線に立っていると思わせたなら許してくれ

*

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

歌詞動画です↓

パパース全部和訳しちゃおうかな~

ホントにいい曲ばかりで知って欲しくて!

see you<3

♡和訳♡Purpose – Justin Bieber

広告

*これは再投稿です*this is a re-post

Hey guys!

11月ももうすぐ終わりですね~~

はやいものですねw最近時間の流れが早くてなんともいえないw

この前AMA(アメリカン・ミュージック・アワード)でした!

ジャスティン・ビーバーのパフォーマンスすごかったです!

いつものかっこよさ+雨でぬれるというビリーバーにはたまらない設定<3

Justin Bieber AMA 2015 perfomance “What do you mean” “Sorry”

素晴らしい具合に復活していて嬉しいです!!

今回のアルバムタイトルでもあるこの曲「パーパス」

ピアノとジャスティンの歌声だけの綺麗な歌です<3

では歌詞です↓

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Feeling like I’m breathing my last breath

feeling like I’m walking my last steps

look at all of these tears I’ve wept

look at all the promises that I’ve kept

息を吸うのはこれが最後のように感じるんだ

歩くのはこれが最後のように感じるんだ

僕が拭ってきたこの涙らをみてくれ

守ってきたこの約束たちをみてくれ

I put my heart into your hands

here’s my soul to keep

I let you in with all that I can

you’re not hard to reach

and you bless me with the best gift that I’ve never known

you give me purpose

yeah,you’ve given me purpose

君の手に僕のを重ねるのさ

僕の魂さ持っていてくれ

君に入らせたのさ僕が持っている全てで

君にたどり着くのは難しくない

君は僕が今まで知らなかった一番の恩恵を与えたんだ

君は僕に目的をくれたんだそうさ、

君は僕に目的を与えたんだ

thinking my journey’s comes to an end

sending out a farewell to my friends,forever peace

ask you to forgive me for my sins,oh would you please?

I’m more than grateful for the time we spent,my spirit’s at ease

僕の旅は終わるみたいだ

友人達に別れの言葉を送るのさ、永遠の平和

僕の罪を許してくれるかい?お願いだ

僕たちがすごした時間に感謝しきれないよ、僕の魂は安心しているのさ

I put my hands in to your hands

learn the lessons you teach

no matter what,wherever I am you’re not hard to reach

and you’ve given me the best gift that I’ve ever known

you give me purpose everyday

you give me purpose in every way

僕の手を君の手に重ねるのさ

君の教えを学んださ

何があっても、僕がどこに行っても君にたどり着くのは難しくないさ

そして君は僕が今まで知らなかった一番の恩恵を与えたんだ

君は毎日僕に目的を与えてくれるのさ

君は全ての方法で僕に目的を与えてくれるのさ

oh,you are my everything…

oh,you are my everything…

君は僕の全てなんだ

君は僕の全てなんだ

I don’t know if this is wrong

because someone else is telling me that it’s wrong

but I feel this so let me just like,try my best not to let this happen again

we weren’t necessarily put in the best position to make best decisions

これが間違っているかわからないんだ

誰かに間違っていると言われたから

でも僕はそう感じるから、

二度と起こらないように全力を尽くすんだ

僕たちは必ずしも一番の決断を下せるために

一番の立場を与えられるわけではないんだ

you can’t be hard on yourself

for these were the cards that you were given so you have to understand that these,like…

that’s not who you are

you’re trying to be the best you can be but that’s all you can do

if you don’t give it all you got

you’re only cheating yourself

give all you got

but if it ends up happening,it ends up happening

自分に厳しくはなれない

これが示された選択なんだだから理解しなきゃいけないこれが。。。

これが本当の自分じゃないって

一番になろうとしているんだそして君にできるのはそれだけなんだ

全力を尽くさなければ、自分に嘘をついているだけなんだ

全力を尽くせ

それでもおきてしまったなら、そういう運命だったんだ

that’s what it’s…that’s what’s happening to with me

it’s like God I’m giving it all I got

sometimes,I’m weak and I’m gonna do it

and it’s like I’m not giving myself grace

I’m just like understanding

that’s just how it is

それが。。。それが僕に起きていることなんだ

神様僕は全力を尽くしていますという感じなんだ

時々、僕は弱いんだだけどそれをするんだ

それはまるで自分に喜びを与えていないようで

ただ理解をしているんだ

そういうものさ

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – — – – – – – – – – – – – – – – –

最後のほうは彼が語っている感じですね。

「君」と訳しましたが「神」と解釈してもいいですし、「彼女、彼氏」と解釈してもいいですね。

歌詞動画です↓

sse ya<3

♡和訳♡Sorry – Justin Bieber

広告

*この記事は再投稿です *this is a re-post

hey guys!

数分前にも投稿してるけど、「パーパス」を全曲のせたいなんて願望があるから、

駆け足でやってますw

この曲1位になったんですよビルボードで!!!!Justin is back!!!!

曲で聴いただけでテンション上がって体が踊りだしちゃうビリーバーですw

公式MVはジャスティンが登場しないでダンサーたちが真似したくなっちゃうダンスを踊ってます!

– – – – – – – – – – — – – – – – – — – – – – – — – – – –

you gotta go and get angry at all of my honestyyou know I try but I don’t go too well with apologies

君は僕の正直さに怒って出て行こうとするのさ

やってみてるけど

僕は謝るのが得意じゃないと知っているだろ

I hope I don’t run out of time

could some one call a referee?

cause I just need one more shot at forgiveness

時間切れにならないのを願うよ

誰か審判を呼んでくれないか?

もう一度謝るチャンスが欲しいんだ

I know you know that I made those mistakes

maybe once or twice

by once or twice I mean

maybe a couple a hundred times

君も僕も知ってる僕があれらの間違いを

2回か3回犯したことを

僕が2回か3回と言うとき

もしかしたら何100回かもと言いたいんだ

so let me,oh let me redeem

oh redeem,oh myself tonight

cause I just need one more shot at second chances

今夜自分を救わせてくれ

もう一度挑戦したいんだ

二度目のチャンスに

*

yeah,is it too late now to say sorry?

cause I’m missing more than just your body

is it too late now to say sorry?

yeah I know that I let you down

is it too late to say I’m sorry now?

謝るには遅すぎるかい?

君の体だけじゃない他にも恋しいんだ

謝るのは遅すぎるかい?

君をがっかりさせたのは分かってる

謝るには遅すぎるかい?

*

I’m sorry

sorry

sorry

ごめんなさい

ごめんなさい

ごめんなさい

yeah I know that I let you down

is it too late to say I’m sorry now?

君をがっかりさせたのはわかってる

謝るには遅すぎるかい?

I’ll take every single piece of the blame if you want me to

but you know that there is no innocent one in this game for two

君が望むなら僕が全ての責任を負うよ

でも君は知ってるだろこの二人用のゲームには

純粋なヤツなんていないと

I’ll go,I’ll go and then you go,you go out

and spill the truth

can we both say the words and forget this?

僕が行ったら君も行くんだ

真実を吐き出しに

お互い言ったらなかったことにできるかい?

*

I’m not just trying to get you back on mecause I’m missing more than just your body

is it too late now to say sorry?

yeah I know that I let you down

is it too late to say I’m sorry now?ただよりを戻そうとしてるわけじゃないんだ

謝るには遅すぎるかい?

君の体だけじゃない他にも恋しいんだ

謝るのは遅すぎるかい?

君をがっかりさせたのは分かってる

謝るには遅すぎるかい?

I’m sorry

sorry

sorry

ごめんなさい

ごめんなさい

ごめんなさい

yeah I know that I let you down

is it too late to say I’m sorry now?

君をがっかりさせたのはわかってる

謝るには遅すぎるかい?

I’m sorry

sorry

sorry

ごめんなさい

ごめんなさい

ごめんなさい

yeah I know that I let you down

is it too late to say I’m sorry now?

君をがっかりさせたのはわかってる

謝るには遅すぎるかい?

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

どうですか?謝りまくりですよねw

セレーナ・ゴメスへの謝罪だとも言われてます

どうなんでしょうかねw

歌詞動画です↓

ではまた次の投稿で!

bye~