「New Hope Club」カテゴリーアーカイブ

♡和訳♡Crazy – New Hope Club

広告

hi there!

今回はNew Hope Clubの和訳です🌸

本家MV

歌詞👇

Verse 1: Blake]

I’m a prisoner in my old life

昔の生活に囚われてる

I’m a prisoner in my own mind

自分自信に囚われてる

I don’t wanna have to hide anymore

僕はもう隠れたくない

I don’t wanna have to fight anymore

僕はもう喧嘩をしたくないんだ

If we lay it on the table

Neither one of us is stable

問題を並べたらお互い情緒不安定になるよ

I’m the only one who fell on the sword

僕だけが失敗を認めた

I’m the only one who hurts anymore

僕だけが傷ついているんだ

 

[Pre-Chorus: George]

You keep on pointing the fingers

But you’re not any right

僕の過ちを責める権利は君にないよ

Whatever’s helping you sleep, babe

それで君が眠れるならそれでいいよ、ベイビー

 

[Chorus: Reece & Blake]

Go ahead and say that I’m crazy

僕がイかれてるって言えよ

That’s what you made me

君がそうさせたんだ

You’re crazy too

君もイかれてるのさ

Go ahead if you need to hate me

僕の事を嫌いたいならどうぞ

Say that I’m crazy

But you’re crazy too

僕がクレイジーだって言うけど君もそうだろ

 

[Post-Chorus: Reece & Blake, George]

I’m just stupid enough to love you (to love you)

君を愛せるくらいに僕はマヌケさ

Foolish enough to care (to care)

気にしてしまうほどに馬鹿なのさ

Crazy enough to be crazy over you

君に夢中になるほどに僕はイかれてるんだ

 

Verse 2: Reece]

You’ve been talking all the nonsense

訳のわからない事を君は喋り続ける

Baby, you ain’t making no sense

ベイビー、君の言ってることはめちゃくちゃだ

Neither one of us should talk anymore

君も僕も黙るべきだ

‘Cause it’s never gonna even the score

同点になる事はないからね

I ain’t saying I don’t miss you

君が恋しくないとは言ってない

I just deal a little different

僕は違う向き合い方をしてるだけさ

Put the memories away in the drawer

思い出は引き出しにしまおう

I don’t wanna have to hurt anymore

もう君を傷つけたくないんだ

 

[Pre-Chorus: George]

You keep on throwing the stones

君は石を僕に投げ続ける

But I’m tired of throwing back

でも僕は反撃するのに疲れたんだ

Whatever’s helping you sleep, babe

ベイビー、君がそれで眠れるならいいよ

 

[Chorus: Reece & Blake]

Go ahead and say that I’m crazy

僕がイかれてるって言えよ

That’s what you made me

君がそうさせたんだ

You’re crazy too

君もイかれてるのさ

Go ahead if you need to hate me

僕の事を嫌いたいならどうぞ

Say that I’m crazy

But you’re crazy too

僕がイかれてるって言うけど君もそうだろ

 

[Post-Chorus: Reece & Blake, George]

I’m just stupid enough to love you (to love you)

君を愛せるくらいに僕はマヌケさ

Foolish enough to care (to care)

気にしてしまうほどに馬鹿なのさ

Crazy enough to be crazy over you

君に夢中になるほどに僕はイかれてるんだ

I know I’ve got a couple issues (issues)

自分には問題があるってわかってる

Baby I’m well aware (aware)

ベイビー僕は自分でよくわかってるよ

Crazy enough to be crazy over you

君に夢中になれるくらいにイかれてるんだ

 

Bridge: Blake, Blake & Reece]

Don’t say that I didn’t warn you

君に警告しなかったなんて言うなよ

That I was out of my mind in the first place

最初から僕がどうかしてたなんて言うなよ

Could have sworn that I told you

I told you, I told you, I told you

君に警告したと誓うべきだった

Don’t say that I didn’t warn you

僕が警告しなかったなんて言うなよ

That I was out of my mind in the first place

最初から僕がどうかしてたなんて言うなよ

Could have sworn that I told you

I told you, I told you, I told you

君に言ったと誓うべきだった

 

[Pre-Chorus: George]

You keep on throwing the stones

君は僕を責め続ける

But I’m tired of throwing back

でも僕は反撃するのに疲れたんだ

Whatever’s helping you sleep, babe

ベイビー、君がそれで眠れるならいいよ

 

[Chorus: Reece & Blake, Reece]

Go ahead and say that I’m crazy (say that I’m crazy)

僕がイかれてるって言ってみろよ

That’s what you made me (what you made me)

君がそうさせたんだ

You’re crazy too

君もイかれてるのさ

(But you’re crazy too)

Go ahead if you need to hate me

僕の事を嫌いたいならどうぞ

Say that I’m crazy

But you’re crazy too

僕がイかれてるって言うけど君もそうだろ

 

[Post-Chorus: Reece & Blake, George]

I’m just stupid enough to love you (to love you)

君を愛せるくらいに僕はマヌケさ

Foolish enough to care (to care)

気にしてしまうほどに馬鹿なのさ

Crazy enough to be crazy over you

君に夢中になるほどに僕はイかれてるんだ

I know I’ve got a couple issues (issues)

自分には問題があるってわかってる

Baby I’m well aware (aware)

ベイビー僕は自分でよくわかってるよ

Crazy enough to be crazy over you

君に夢中になれるくらいにイかれてるんだ

 

Outro: Blake]

Crazy enough to be crazy over you

君に夢中になれるくらいにイかれてるんだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Know me Too Well – New Hope Club & Danna Paola

広告

Hey there folks!

今回はイギリス発のボーイバンド、New Hope Club メキシコ出身のDanna Paolaのコラボ曲です!

歌詞👇

[Intro: Reece Bibby]

Ah-ah,ah-ah (Ah-ah,ah-ah)7

 

[Chorus: Reece Bibby]

I spend my weekends tryna get you off

My mind again,but I can’t make it stop

週末は君を忘れようとしながら過ごす

I’m tryna pretend I’m good,but you can tell (Good but you can tell)

大丈夫なフリしてるけど君にはバレてるね

 

[Verse 1: Blake Richardson]

You’re right,I shoulda text you goodnight

君の言う通りさ、おやすみのメッセージを送るべきった

I shoulda given more time

もっと時間を与えるべきだった

I wish I had’ve known this before

前からこれがわかってたらよかった

Now I’m replaying our goodbye

今じゃ別れの時を何度も思い出してる

But it wasn’t a goodbye

でもあれはさようならじゃなかった

And I still hear you slamming the door

今でも君がドアを閉める音が聞こえる

 

[Pre-Chorus: George Smith & Reece Bibby]

Try to hit you up,but you’ve had enough

電話をかけようとするけど、君はもうウンザリだよね

You’re screaming down the phone,”You don’t know what you lost” (You don’t know what you lost)

「失ったものがわからないのね」と君は電話越しに叫んでる

I said,“I’m fine,” I didn’t care that much

あまり気にしてなかったから「僕は平気さ」と言ったよ

But I realise when you hang up,I messed this up

でも君が電話を切った時気づいた、やっちまったって

 

[Chorus: Reece Bibby]

I spend my weekends tryna get you off

My mind again,but I can’t make it stop

週末は君を忘れようとしながら過ごす

I’m tryna pretend I’m good,but you can tell (Uh)

大丈夫なフリしてるけど君にはバレてるね

‘Cause you know me too,you know me too well

君は僕を知り尽くしているから

 

[Post-Chorus: Blake & Reece]

Ah-ah-ah-ah

You know me too well

君は僕を知り尽くしている

Ah-ah-ah-ah

 

[Verse 2: Danna Paola]

Lo puedo dejar para mí,jamás volverte a llamar

自分の中に留めておいてもいいのよ、もうあなたに電話しないわ

But baby no puedo engañarme a mí misma,no

でもベイビー、自分に嘘はつけないの

Porque cada vez que me oyes,yo sé que tú me lees

私の声を聴くたび、あなたには私の考えがわかってしまうもの

Lo mejor será dejarte ir,y olvidarte

あなたを手離し、忘れるのが一番ね

 

[Pre-Chorus: Reece Bibby & Danna Paola]

Try to hit you up,but he had enough

君にかけようとしてる、でも彼はもうウンザリみたい

Just screaming down the phone,”You don’t know what you lost”

「失ったものがわからないのね」と電話越しに叫んでる

I say,“I’m fine,” I didn’t care that much

「私は平気よ」と言うわ、そこまで気にしてなかったもの

But I realise when you hang up,I messed this up

でも君が電話を切った時気づいたわ、やっちまったって

 

[Chorus: Reece Bibby & Danna Paola]

I spend my weekends tryna get you off

My mind again,but I can’t make it stop

週末は君を忘れようとしながら過ごす

I’m tryna pretend I’m good,but you can tell (Uh)

大丈夫なフリしてるけど君にはバレてるね

‘Cause you know me too,you know me too well

君は僕を知り尽くしているから

 

[Post-Chorus: Danna Paola & Blake Richardson,Danna Paola]

Ah-ah-ah-ah

You know me too well

君は僕を知り尽くしている

Ah-ah-ah-ah

 

[Bridge: Reece Bibby & Danna Paola]

Oh,if we could take it back

僕らが言った事を無かった事にできたら

Baby,if I could,then I would (I would)

ベイビー、そうできたなら、そうしてる

I would give you all I have

僕の全てを君に捧げるよ

Baby,if I could,then I would (I would)

ベイビー、そうできたなら、そうしてる

 

[Chorus: Reece Bibby,with Danna Paola]

I spend my weekends tryna get you off

My mind again,I can’t make it stop

週末は君を忘れようとしながら過ごす

Tryna pretend I’m good,but you can tell

Mm,I’m not

大丈夫なフリしてるけど君にはバレてるね

I spend my weekends tryna get you off

My mind again,but I can’t make it stop

週末は君を忘れようとしながら過ごす

I’m tryna pretend I’m good,but you can tell

大丈夫なフリしてるけど君にはバレてるね

‘Cause you know me,you know me too well (You know me too well)

だって君は僕を知り尽くしているから

 

[Post-Chorus: Blake Richardson & Danna Paola,Danna Paola]

Ah-ah-ah-ah

You know me too well

君は僕を知り尽くしている

Ah-ah-ah-ah

You know me too well

君は僕を知り尽くしている

Ah-ah-ah-ah

You know me too well

君は僕を知り尽くしている

Solo tú me conoces tan bien

私を知り尽くしてるのはあなただけ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★My Life – The Vamps & New Hope Club

広告

Hey there folks!

今回はThe VampsNew Hope Clubのコラボ曲です🥰

同じイギリス出身で歳も近い彼が夢のコラボ🥰

The Vampsの弟分として知られているNew Hope Clubは彼らの前座をして自分達の人気を築きあげました。

どちらかが来日ツアーした際に一緒に来てくれたら嬉しいですね🤩

名声目当ての付き合いがあった人と別れて、「君がいなくてもうまくやっている」と歌っていますね。実体験なのでしょうか😭

MVは特にないので今後に期待ですね😎

歌詞👇

[Verse 1: Blake]

Hooked like it’s nicotine

ニコチンかのように病みつきだ

The devil’s been under my skin

悪魔は俺の肌に潜んでる

Now that she’s had a taste

味わってしまった彼女は

She’s back again for one more sin

また罪を犯そうと戻ってくる

[Pre-Chorus: George]

Just tryna get on the scene

目立とうとしてる

Jumping from A to Z

AからZへ早とちりする

I always thought you were different

いつも君だけは違うと思ってた

You’re no different

でも君はそう変わらなかった

(Ha, please)

(勘弁してくれよ)

[Chorus: Reece]

Said you’d stay but when the magic died

そばにいると言ったくせに魔法が解けた瞬間

You were looking for the one on the rise

君は違う候補を探していた

Pick me up and show me your behind

君の背後を見せてみろよ

And now you only want a piece of my life

君は僕の人生の一部が欲しいだけなんだろ

[Post-Chorus: All]

I’m doing fine without you in my life

君がいなくてもうまくやってる

I’m doing fine without

いなくてもうまくやってる

You in my life

君が僕の人生にいなくても

[Verse 2: Blake]

Those vicious eyes make those lies look so innocent

その中毒性のある瞳は嘘さえ美しく見せる

Whispering sweet things every evening

毎晩甘い言葉をささやいていた

Just to pay your rent

君の家賃を払ってもらうためだけに

[Pre-Chorus: George]

Just tryna get on the scene

目立とうとしてる

Jumping from A to Z

AからZへ早とちりする

I always thought you were different

いつも君だけは違うと思ってた

You’re no different

でも君はそう変わらなかった

(Ha, please)

(勘弁してくれよ)

[Chorus: Reece]

Said you’d stay but when the magic died

そばにいると言ったくせに魔法が解けた瞬間

You were looking for the one on the rise

君は違う候補を探していた

Pick me up and show me your behind

君の背後を見せてみろよ

And now you only want a piece of my life

君は僕の人生の一部が欲しいだけなんだろ

[Post-Chorus: All]

I’m doing fine without you in my life

君がいなくてもうまくやってる

I’m doing fine without

いなくてもうまくやってる

You in my life

君が僕の人生にいなくても

[Bridge: All]

You in my life

君が僕の人生にいなくても

You in my life

君が僕の人生にいなくても

[Pre-Chorus: Blake]

Just tryna get on the scene

目立とうとしてる

Jumping from A to Z

AからZへ早とちりする

I always thought you were different

いつも君だけは違うと思ってた

You’re no different

でも君はそう変わらなかった

(Ha, please)

(勘弁してくれよ)

[Chorus: Reece]

Said you’d stay but when the magic died

そばにいると言ったくせに魔法が解けた瞬間

You were looking for the one on the rise

君は違う候補を探していた

Pick me up and show me your behind

君の背後を見せてみろよ

And now you only want a piece of my life

君は僕の人生の一部が欲しいだけなんだろ

[Outro: All]

I’m doing fine without you in my life

君がいなくてもうまくやってる

(I’m doing fine without)

I’m doing fine without

いなくてもうまくやってる

(You in my life)

You in my life

君が僕の人生にいなくても

I’m doing fine without you in my life

君がいなくてもうまくやってる

I’m doing fine without

いなくてもうまくやってる

You in my life

君が僕の人生にいなくても

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Love Again – New Hope Club

広告

Hey guys !

今回はイギリス発のボーイバンドNew Hope Clubの和訳です❤️

今でもYoutubeにカバー曲を投稿して活動している彼らは、世界ツアーをするほどに有名になっています🤩

この曲は、別れた相手と再開して気持ちが戻ってしまった内容です。

歌詞から伝わる相手への愛が彼らの優しい声で歌われていますね😳❤️

MVではみんなで旅行にでも出かけているのでしょうか?お互いに好意があるのがみえみえで、こっちまでドキドキするシーンがいっぱいなので是非チェックしてください🙏🏻

WF📝

Intoxicating 夢中にさせる、ウキウキさせる、酔わせる

Down with~ 理解する、受け入れる

 

歌詞👇

[Verse 1: Reece Bibby]

It’s been a year,two weeks,one day

あれから一年と二週間、一日が経った

I Knew the minute that I saw your face that

君の顔を見た瞬間にわかったよ

Only thing that never changed was you

ただ一つ変わってないのは君だって

Your perfume’s intoxicating

君の香りは夢中にさせる

You still smile when you say my name and

君は僕の名前を言う時,今だに笑顔になってくれる

I love the way that you dance across the room

君の踊ってる姿が愛おしいよ

 

[Pre-Chorus: Reece Bibby]

And it comes rushing back

それは再び戻ってくるんだ

As the moment passed

その瞬間が過ぎ去るにつれ

Make me wanna grab your hand

And pull you back

君の手をつかんで抱き寄せたくなる

 

[Chorus: Reece Bibby]

Tell me,have I lost my mind again?

教えてくれ、僕はまたおかしくなったのか?

I get the feeling you might feel the same

君もそう感じてるかもと思ってしまう

Tell me you can feel that love,feel that love again

君があの愛を感じてると言ってくれ、またあの愛を感じてると

And even though we’re in this crowded room

僕達は大勢がいるこの部屋にいるけど

I’m feeling like there’s no one else but you

君しかいないように感じるんだ

Tell me you can feel that love,feel that love again (Hey!)

君があの愛を感じてると言ってくれ、またあの愛を感じてると

 

[Verse 2: Blake Richardson]

It’s been a minute,six seconds,now I want you

1分、60秒が経った、君を求めてしまってる

‘Bout to risk it all,baby,if you want to

全てを賭けるよ、ベイビー、君が望むならね

See that look in your eyes and I guess you do

君の瞳を見てると君はそう望んでるみたいだね

 

[Pre-Chorus: Reece Bibby]

And it comes rushing back

それは再び戻ってくるんだ

As the moment passed

その瞬間が過ぎ去るにつれ

Make me wanna grab your hand

And pull you back

君の手をつかんで抱き寄せたくなる

 

[Chorus: Reece Bibby]

Tell me,have I lost my mind again?

教えてくれ、僕はまたおかしくなったのか?

I get the feeling you might feel the same

君もそう感じてるかもと思ってしまう

Tell me you can feel that love,feel that love again

君があの愛を感じてると言ってくれ、またあの愛を感じてると

And even though we’re in this crowded room

僕達は大勢がいるこの部屋にいるけど

I’m feeling like there’s no one else but you

君しかいないように感じるんだ

Tell me you can feel that love,feel that love again (Hey!)

君があの愛を感じてると言ってくれ、またあの愛を感じてると

 

[Post-Chorus: Reece Bibby]

If I make a move are you down with that?

僕が行動すれば君は受け入れるかい?

Go in for a kiss,would you kiss me back?

キスをしたらそれを返してくれるかい?

Feel that love,feel that love again

あの愛を感じるかい、あの愛をまた感じるかい

If I wrap my arms around you and I pull you close

もし君を僕の腕に包んで抱き寄せたら

Tell you once again that I’m taking you home

家に連れて帰るともう一度君に言ったら

Feel that love,feel that love again

あの愛をまた感じてくれ

 

[Bridge: Blake Richardson]

Oh,let me know

教えてくれ

Let me know

教えてくれ

Let me know

教えてくれ

 

[Chorus: Reece Bibby & George Smith]

Tell me,have I lost my mind again?

教えてくれ、僕はまたおかしくなったのか?

I get the feeling you might feel the same

君もそう感じてるかもと思ってしまう

Tell me you can feel that love,feel that love again

君があの愛を感じてると言ってくれ、またあの愛を感じてると

And even though we’re in this crowded room

僕達は大勢がいるこの部屋にいるけど

I’m feeling like there’s no one else but you

君しかいないように感じるんだ

Tell me you can feel that love,feel that love again (Hey!)

(Tell me can you feel that love)

君があの愛を感じてると言ってくれ、またあの愛を感じてると

 

[Post-Chorus: Reece Bibby]

If I make a move are you down with that?

僕が行動すれば君は受け入れるかい?

Go in for a kiss,would you kiss me back?

キスをしたらそれを返してくれるかい?

Feel that love,feel that love again

あの愛を感じるかい、あの愛をまた感じるかい

If I wrap my arms around you and I pull you close

もし君を僕の腕に包んで抱き寄せたら

Tell you once again that I’m taking you home

家に連れて帰るともう一度君に言ったら

Feel that love,feel that love again

あの愛をまた感じてくれ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028