「Miley Cyrus」カテゴリーアーカイブ

[和訳]Used To Be Young – Miley Cyrus

広告

9歳でモデルデビューをして以来ハリウッドで輝き続け、お騒がせアイドルとも呼ばれた歌姫、Miley Cyrusの最新曲を和訳しました🌸

公式

和訳動画

曲について

子役モデル、子役としてのドラマ出演、ディズニー・チャンネルオリジナルドラマシリーズ「ハンナ・モンタナ」の主人公役、映画「ラスト・ソング」「LOL」主人公世界で大ヒットするシンガーソングライター。マイリー・サイラスは30歳になりましたが、その勢いは止まりません。私は彼女を「ハンナ・モンタナ」で見てからずっと見守ってきました。6歳上の彼女はかっこよくて、服装や髪型を真似たりもしました(笑)。ディズニー・チャンネルを卒業した2015年あたりから、きわどい服装や奇抜な行動をとるようになり、「お騒がせセレブ」の一員として見られるように。彼女をロールモデルとしていた子たちは戸惑って離れる子と、受け入れる子に別れた気がします。私は全然気にならなかったのですが、親にもう彼女の曲は聴くなと言われて、こっそり聴いていたのを覚えています。

結婚・離婚、薬物と飲酒問題と様々な問題を乗り越えてこの曲を歌い上げるマイリー。これまでの自分を「若かったから」と表現し、受け入れるのがまさにマイリー・サイラスだなと感じました。

歌詞&和訳

[Verse 1]
The truth is bulletproof, there’s no foolin’ you
真実は覆せない、貴方を騙せない
I don’t dress the same
昔のような服装じゃない
Me and who you say I was yesterday
Have gone our separate ways
私と貴方の言う昨日の私は別の道を歩んでる
Left my livin’ fast somewhere in the past
遊んでばかりの生き方は過去に置いてきた
‘Cause that’s for chasin’ cars
あんなのは追いかけっこに過ぎないから
Turns out open bars lead to broken hearts
And goin’ way too far
飲み放題は失恋と過ちしか生まなかった

[Chorus]
I know I used to be crazy
昔の私はクレイジーだった
I know I used to be fun
昔の私は楽しい人だった
You say I used to be wild
昔はワイルドだったと言うけど
I say I used to be young
それは私が若かったから
You tell me time has done changed me
時間が私を変えたと貴方は言う
That’s fine, I’ve had a good run
楽しかったからそれでいい
I know I used to be crazy
昔の私はクレイジーだった
That’s ‘causе I used to be young
それは私が若かったから

[Verse 2]
Take onе, pour it out, it’s not worth cryin’ ‘bout
吸って、飲んで、泣くほどの事じゃないってわかる
The things you can’t erase
消せない事もある
Like tattoos and regrets, words I never meant
And ones that got away
タトゥーや後悔、意味もなく言った事や別れてしまった人たち
Left my livin’ fast somewhere in the past
And took another road
生き急ぐ事は過去に置いて別の道を歩み始めた
Turns out crowded rooms empty out as soon
There’s somewhere else to go, oh-oh
人が沢山いる部屋でも、次の目的が決まれば空っぽになる

[Chorus]
I know I used to be crazy
昔の私ははクレイジーだった
I know I used to be fun
昔の私は楽しい人だった
You say I used to be wild
昔はワイルドだったと言うけど
I say I used to be young
それは私が若かったから
You tell me time has done changed me
時間が私を変えたと貴方は言う
That’s fine, I’ve had a good run
楽しかったからそれでいい
I know I used to be crazy
昔の私はクレイジーだった
That’s ‘causе I used to be young
それは私が若かったから

[Bridge]
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh
Yeah
Woah-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woah-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-woah, oh-woah, oh-woah, oh

[Chorus]
I know I used to be crazy
昔の私はクレイジーだった
Messed up, but, God, was it fun
めちゃくちゃだったけど、すごく楽しかった
I know I used to be wild
昔の私はワイルドだった
That’s ‘cause I used to be young
でもそれは私が若かったから
Those wasted nights are not wasted
酔って過ごした夜も無駄じゃない
I remember every one
私は全部覚えてる
I know I used to be crazy
昔の私はクレイジーだった
That’s ‘causе I used to be young
それは私が若かったから
You tell me time has done changed me
時間が私を変えたと貴方は言う
That’s fine, I’ve had a good run
楽しかったからそれでいい
I know I used to be crazy
昔の私はクレイジーだった
That’s ‘causе I used to be young
それは私が若かったから

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

[和訳]Flowers – Miley Cyrus

広告

今回はマイリー・サイラスの最新曲を和訳&解説してみました。

2023年1月23日にリリースされて以来、大ヒットしたこの曲は、元配偶者のリアム・ヘムズワーズに向けられたのではないかと言われています。

2010年公開の映画「ラスト・ソング」で共演したマイリーとリアム。

リアムはオーストラリア出身の俳優で、は大人気スーパーヒーローを演じるクリス・ヘムズワーズ。約2年の交際後、2012年5月31日婚約するが、2013年9月に婚約解消。マイリーはその後パトリック・シュワルツェネッガー(ターミネーターを演じた大物俳優の息子)と交際するも破局。2016年にリアムと復縁し、2018年12月23日に結婚します。しかし、マイリーの「まだ女性に対して性的に強く魅力を感じる」発言や別居、リアムの浮気疑惑、マイリー自身の浮気疑惑を経て2019年8月に離婚しています。

マイリーのワイルドな性格や、共演者とリアムの浮気疑惑、同棲中に起きた火災など怒涛の交際、恋愛を経験したからこそこの曲が生まれたと思ってます。

歌詞解説

Built a home and watched it burn
二人で築いた家が燃えるのを眺めた

これは2018年に起きたマリブでの火災のことで、マイリーとリアムが住んでいた家が燃えてしまったことを指しています。2020年12月にインタビューされた際に、もし火災が起きていなかったらリアムと結婚していなかったかもと語っています。インタビューはこちら(英語原文)

サビの部分ですが、ブルーノ・マーズに許可をへてアレンジしたそう。リアムから一度捧げられた曲を彼女なりに変化させて返してやったわけです。

I should’ve bought you flowers” → I can buy myself flowers
君に花を買うべきだった → 花なんて自分で買える
Shoulda gave you all my hours
When I had the chanceTalk to myself for hours
Say things you don’t understand
もっと僕の時間を君と過ごすべきだった → 何時間も一人で話すの、貴方が理解できないような話を
Take you to every partyI can take myself dancing
君をパーティーに連れて行くべきだった → 一人でダンスに行ける
And held your handAnd I can hold my own hand
君の手を繋ぐべきだった → 自分の手は自分で繋げる

歌詞&和訳

[Verse 1]
We were good, we were gold
二人は上手くいってた、輝いてた
Kinda dream that can’t be sold
買えないような夢の関係だった
We were right ‘til we weren’t
悪くなるまでは良かった
Built a home and watched it burn
二人で築いた家が燃えるのを眺めた

[Pre-Chorus]
Mm, I didn’t wanna leave you,
I didn’t wanna lie
貴方を手放したくなかった、嘘をつきたくなかった
Started to cry, but then remembered I
泣き始めた時、思い出したの

[Chorus]
I can buy myself flowers
花なんて自分で買える
Write my name in the sand
自分一人の名前を砂浜に書いたり
Talk to myself for hours
Say things you don’t understand
何時間も一人で話すの、貴方が理解できないような話を
I can take myself dancing
一人でダンスに行ける
And I can hold my own hand
自分の手は自分で繋げる
Yeah,I can love me better than you can
貴方よりも上手く私を愛せる

[Post-Chorus]
Can love me better, I can love me better, baby
ベイビー、私は貴方よりもっと上手く私を愛せるの
Can love me better, I can love me better, baby
ベイビー、貴方よりもっと自分を愛せるの


[Verse 2]
Paint my nails cherry-red
ネイルはサクランボのように真っ赤にした
Match the roses that you left
貴方が置き去りにした薔薇とお揃いね
No remorse, no regret
反省も後悔もない
I forgive every word you said
貴方が発した言葉全て許すわ

[Pre-Chorus]
Ooh, I didn’t wanna leave you,
baby, I didn’t wanna fight
貴方を手放したくなかった、喧嘩もしたくなかった
Started to cry, but then remembered I
涙が流れ始めた時、思い出したの


[Chorus]
I can buy myself flowers
花なんて自分で買える
Write my name in the sand
自分の名前を砂浜に書いたり
Talk to myself for hours
Say things you don’t understand
何時間も一人で話すの、貴方が理解できないような話を
I can take myself dancing
一人でダンスに行ける
And I can hold my own hand
自分の手は自分で繋げる
Yeah,I can love me better than you can
貴方よりも上手く私自身を愛せる


[Post-Chorus]
Can love me better, I can love me better, baby
ベイビー、私は貴方よりもっと上手く私を愛せるの
Can love me better, I can love me better, baby
ベイビー、私は貴方よりもっと上手く私を愛せるの
Can love me better, I can love me better, baby
ベイビー、私は貴方よりもっと上手く私を愛せるの
Can love me better, I (Ooh, I)
私は貴方よりもっと上手く私を愛せる


[Bridge]
I didn’t wanna leave you, I didn’t wanna fight
貴方を手放したくなかった、喧嘩もしたくなかった
Started to cry, but then remembered I
涙が流れ始めた時、思い出したの

[Chorus]
I can buy myself flowers (Uh-huh)
花なんて自分で買える
Write my name in the sand
自分一人の名前を砂浜に書いたり
Talk to myself for hours (Yeah)
Say things you don’t understand
(Better than you)
何時間も一人で話すの、貴方が理解できないような話を
I can take myself dancing, yeah
一人でダンスに行ける
I can hold my own hand
自分の手は自分で繋げる
Yeah,I can love me better,
Yeah, I can love me better than you can
貴方よりも上手く私自身を愛せる

[Post-Chorus]
Can love me better,
I can love me better, baby (Uh)
ベイビー、私は貴方よりもっと上手く私をを愛せるの
Can love me better,
I can love me better, baby (Than you can)
ベイビー、私は貴方よりもっと上手く私を愛せるの
Can love me better,
I can love me better, baby
ベイビー、私は貴方よりもっと上手く私を愛せるの
Can love me better, I
私は貴方よりもっと上手く私を愛せる

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

 

★和訳★Don’t Call Me Angel – Ariana Grande, Miley Cyrus, Lana Del Ray

広告

Hey there folks!

今回はAriana GrandeMiley CyrusLana Del Rayの豪華コラボ曲❤️

1115日全米公開予定の映画「チャーリーズ・エンジェル2019」の主題歌となるこの曲は、パワフルでクールなイメージがスパイ達にぴったり🔥

MVではアクションシーンもあってとてもかっこいいのでCHECK

歌詞👇

[Chorus: Ariana Grande & Ariana Grande, Lana Del Rey, & Miley Cyrus]

Boy, don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You ain’t got me right

私の事を理解していないのね

Don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You can’t pay my price

あなたには私の価値を払えない

Ain’t from no heaven

天国から来てないわ

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)

ええ聞こえたとおりよ

Even though you know we fly (Now you know we)

私達が空を飛べるとわかっていても

Don’t call me angel (Uh)

私を天使呼ばわりしないで

[Verse 1: Miley Cyrus]

Don’t call me angel when I’m a mess

私がめちゃくちゃな時に天使呼ばわりしないで

Don’t call me angel when I get undressed

私が服を脱いでも天使呼ばわりしないで

You know I, I don’t like that, boy (Uh)

私が嫌がるってわかってるでしょ

I make my money, and I write the checks

自分の金は自分で稼いで小切手も自分で書く

So say my name with a little respect

だから私の名前は敬意を込めて呼びなさいよ

All my girls successful, and you’re just our guest

女友達はみんな成功者、あなたはただのゲストよ

[Pre-Chorus: Miley Cyrus]

Do I really need to say it?

本当にそれを言わなきゃダメ?

Do I need to say it again, yeah?

また言わなきゃダメかしら?

You better stop the sweet talk

甘い言葉を並べるのはやめた方がいいわよ

And keep your pretty mouth shut

あなたの可愛いお口を黙らせな

[Chorus: Ariana Grande & Ariana Grande, Lana Del Rey, & Miley Cyrus]

Boy, don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You ain’t got me right

私の事を理解していないのね

Don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You can’t pay my price

あなたには私の価値を払えない

Ain’t from no heaven

天国から来てないわ

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)

ええ聞こえたとおりよ

Even though you know we fly (Now you know we)

私達が空を飛べるとわかっていても

Don’t call me angel (Uh)

私を天使呼ばわりしないで

[Verse 2: Ariana Grande]

See you here with somebody

他の誰かと一緒にいるあなた

You sizin’ up my body, oh, yeah

私の体を測るように見るあなた

Don’t you know that I bite when the sun set, yeah? (Woo)

日が沈むと私は噛みつくって知らなかった?

So don’t you try come around me

私にまとわりつくのはやめてよね

Might work with her, but not me, oh yeah

彼女には通用するけど私はそうはいかない

Don’t you know that I bite when the sun set?

日が沈むと私は噛みつくって知らなかった?

[Pre-Chorus: Ariana Grande]

Keep my name out your mouth

私の名前を口にしないで

I know what you’re about

あなたが何を企んでるかわかってる

So keep my name out your mouth, mouth

だから私の名前を口にしないで

[Chorus: Ariana Grande & Ariana Grande, Lana Del Rey, & Miley Cyrus]

Boy, don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You ain’t got me right

私の事を理解していないのね

Don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You can’t pay my price

あなたには私の価値を払えない

Ain’t from no heaven

天国から来てないわ

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)

ええ聞こえたとおりよ

Even though you know we fly (Now you know we)

私達が空を飛べるとわかっていても

Don’t call me angel (Uh)

私を天使呼ばわりしないで

[Bridge: Lana Del Rey]

I appreciate the way you watch me, I can’t lie

嘘はつけないわ、あなたの視線には感謝してる

I drop it down, I pick it up, I back it off the county line

私は落として、拾って、境界線を押しのけるわ

I fell from heaven, now I’m living like a devil

私は天国から落ちたの、今では悪魔のように生きてる

You can’t get me off your mind

私を忘れる事はできないわよ

I appreciate the way you want me, I can’t lie

嘘はつけないわ、あなたの私に対する欲には感謝してる

I drop it low, I back it up, I know you wanna think you’re mine

腰を低く落とし、上へ上げるわ、自分が私のものだって思いたいんでしょ

Baby, I totally get it, you can’t get some

ベイビー、理解はできるわ、味見もできないんでしょ

You can’t get me off your mind

私を忘れる事はできないわよ

We in it together, but don’t call me angel

私達は仲間、でも私を天使呼ばわりしないで

[Chorus: Ariana Grande & Ariana Grande, Lana Del Rey, & Miley Cyrus]

Boy, don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You ain’t got me right

私の事を理解していないのね

Don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You can’t pay my price

あなたには私の価値を払えない

Ain’t from no heaven

天国から来てないわ

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)

ええ聞こえたとおりよ

Even though you know we fly (Now you know we)

私達が空を飛べるとわかっていても

Don’t call me angel (Uh)

私を天使呼ばわりしないで

[Outro: Ariana Grande & Miley Cyrus]

Angel

天使

Don’t call my angel (Yeah-yeah, yeah-yeah)

私を天使呼ばわりしないで

Don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Earth – Lil Dicky

広告

Hey guys! 

今回はLil Dickyの新曲「Earth」の紹介+和訳です🌏💗

この曲は沢山の大物アーティスト達が動物や植物になって歌っています。

参加したアーティスト達👇

Lil Dicky(リル・ディッキー)

Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)

Ariana Grande(アリアナ・グランデ)

Halsey(ホールジー)

Zac Brown(ザック・ブラウン)

Brendon Urie(ブレンドン・ウリー)

Hailee Steinfeld(ヘイリー・スタインフェルド)

Wiz Khalifa(ウィズ・カリファ)

Snoop Dogg (スヌープ・ドッグ)

Kevin Hart(ケヴィン・ハート)

Adam Levine(アダム・レヴィーン)

Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

Charlie Puth(チャーリー・プース)

Sia(シーア)

Miley Cyrus(マイリー・サイラス)

Lil Jon(リル・ジョン)

Rita Ora(リタ・オラ)

Miguel(ミゲル)

Katy Perry(ケイティー・ペリー)

Lil Yachty(リル・ヨッティ)

Ed Sheeran(エド・シーラン)

Meghan Trainor(メーガン・トレイナー)

Joel Embiid(ジョエル・エンビード )

Tory Lanez(トリー・レーンズ)

PSY(サイ)

Bad Bunny(バッド・バニー)

Kris Wu(ウー・イーファン/クリス・ウー)

Backstreet Boys (バック・ストリート・ボーイズ)

👆

誰がどの動物かあててみてださい!

1人ワンフレーズくらいですが自分の好きなアーティストの声が聞こえるとテンションが上がります😎🔥

実はカニエ・ウエストに出演をお願いしたそうですが、断られたため、彼のモノマネが得意なケヴィン・ハートにオファーが行ったそうです。「俺はカニエ・ウエストだ」と皮肉を込めて歌っているんだと思います🤔

他にも、音楽プロデューサーのBenny BlancoCashmere Catも参加しています。

そしてこの曲の収益の一部はレオナルド・ディカプリオが選別する非営利団体に寄付され、地球に住んでいる人の健康と福祉に使われるそうです!

とっても大切なメッセージが込められたこの曲で、少しでも多くの人が環境のことを気にしてくれることを願います🙏🏻

W&F📝

Baboon  ヒヒ

Anus 肛門

Cub 肉食動物のこども(トラやクマなど)

Tits 乳(スラング)

Fungus キノコ、真菌類

Disgruntled 不機嫌な、不満を持った

Trudge とぼとぼ歩く、重い足取り

Cracking as hell 最高にかっこいい

 

 

歌詞👇

[Intro: Lil Dicky]

What up, world? It’s your boy, just one of the guys down here. 

調子はどうだ地球?俺は住んでる奴らの内の1人だ

Well, I could be more specific. 

もう少し具体的に言うこともできる。

Uh, I’m a human, and I just wanted to, you know, for the sake of all of us earthlings out there, just wanted to say:

うーん、俺は人間で、地球人を代表して言いたい事があるんだ:

 

[Chorus]

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる、俺達の惑星さ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる、俺達の家なんだ

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる、俺達の惑星さ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる、俺達の家なんだ

 

[Justin Bieber]

Hi, I’m a baboon

やあ、俺はヒヒだ
I’m like a man, just less advanced and my anus is huge

少し劣っててケツの穴がデカイけど、俺は人間に似てるんだ

[Ariana Grande]

Hey, I’m a zebra

私はシマウマよ

No one knows what I do, but I look pretty cool

私が何をしてるか誰もわからないけど、見た目はかっこいいの

Am I white or black?

私って白なの黒なの?

[Halsey]

I’m a lion cub, and I’m always getting licked (Meow!)

私はライオンの子よ、いつも舐められてるの

[Zac Brown]

How’s it going? I’m a cow (Moo!)

調子はどうだ?俺は牛だ

You drink milk from my tits (Moo)

お前は俺の乳からの牛乳を飲んでる

[Brendon Urie]

I’m a fat, fucking pig

俺はすげえ太ったブタだ

[Hailee Steinfeld]

I’m a common fungus

私は平凡なキノコよ

[Wiz Khalifa]

I’m a disgruntled skunk, shoot you out my butthole

俺は不機嫌なスカンクだ、ケツの穴からお前に向けて噴射してやる

[Snoop Dogg]

I’m a marijuana plant, I can get you fucked up

俺は大麻草だ、お前をめちゃくちゃにできる

[Kevin Hart]

And I’m Kanye West

そして俺はカニエ・ウエストさ

 

[Chorus]

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる、俺達の惑星さ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる、俺たちの家なんだ

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる、俺達の惑星さ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる、俺たちの家なんだ

We love the Earth

俺たちは地球を愛してる

 

[Adam Levine]

Ba-dum-da-dum-dum, ba-dum-da-di

We are the vultures, feed on the dead

俺たちはハゲタカさ、死体が餌なんだ

[Shawn Mendes]

We’re just some rhinos, horny as heck

僕達はただのサイだ、すっごいムラムラしてる

[Charlie Puth]

I’m just a giraffe, what’s with this neck?

俺はただのキリン、この首は何なんだ?

[Sia]

Hippity-hop, I’m a kangaroo

ぴょんぴょん、私はカンガルー

I hop all day, up and down with you

一日中飛んでるの、あなたと一緒に上へ下へと

[Miley Cyrus]

I’m an elephant, I got junk in my trunk

私はゾウよ、下半身には大きなお尻があるの

[Lil Jon]

What the fuck? I’m a clam!

まじかよ?俺は二枚貝だ!

[Rita Ora]

I’m a wolf. Howl!

私はオオカミよ

[Miguel]

I’m a squirrel, lookin’ for my next nut

俺はリス、次の木の実を探してる

[Katy Perry]

And I’m a pony, just a freak horse, heh-heh-heh

私はポニーよ、ただの変わった馬よ

But, uh, c’mon, get on (Yah)

でも、うーん、さあ、乗って

Giddee-up, let’s ride

出かけましょう

[Lil Yachty]

I’m HPV, don’t let me in

俺はHPVだ、俺を体の中に入れるなよ

[Ed Sheeran]

I’m a koala and I sleep all the time

僕はコアラさいつも寝てる

So what? It’s cute

だからなんだ?可愛いだろ

[Meghan Trainor]

We love you, India

インド、私達はあなたを愛してるわ

[Joel Embiid]

We love you, Africa

アフリカ、俺達はお前を愛してる

[Tory Lanez]

We love the Chinese

俺達は中国人を愛してる

[Lil Dicky]

We forgive you, Germany

俺達は君を許すよ、ドイツ

 

[Chorus: Lil Dicky, (Snoop Dogg), Meghan Trainor, Lil Dicky & Sia, John Legend]

Earth, it is our planet (It’s so tiny)

地球、俺達の惑星さ(とても小さい)

We love the Earth (We love the Earth), it is our home (Home)

俺達は地球を愛してる(俺達は地球を愛してる)俺達の家なんだ(家)

We love the Earth, it is our planet (It is our planet)

俺たちは地球を愛してる、俺たちの惑星さ(俺達の惑星)

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる、俺たちの家なんだ

We love the Earth

俺たちは地球を愛してる

 

[Verse 3: Lil Dicky]

I’m a man (Hello?)

俺は人間だ(こんにちは)

Can you hear me? (Anyone out there? Hello?)

俺が聞こえるかい?(誰かいますか?こんにちは?)

I’ve trudged the Earth for so damn long

俺はすっげえ長い間地球を歩いてきた

And still don’t know shit (What’s going on?)

それでも何もしらない(何が起きてるんだ?)

I hope it’s not a simulation (Huh)

これが模擬実験じゃないことを願ってる

Give each other names like Ahmed and Pedro

アハメドやペドロのような名前をお互いにつけてる

And, yeah, we like to wear clothes, girls still look beautiful

そうさ、俺達は服を着るのが好きだ、女の子はそれでも綺麗さ

And it covers up our human dick (Woo), 

eat a lot of tuna fish

人間のペニスも隠せるんだ、ツナをたくさん食べてる

But these days, it’s like we don’t know how to act

でも最近は、どう行動をすればいいかわかってない

All these shootings, pollution, we under attack on ourselves

銃撃や汚染、俺たちは自分達自身を攻撃してる

Like, let’s all just chill (Hey), respect what we built (Hey)

みんな落ち着こうぜ、自分達で作り上げたものに敬意を示そう

Like look at the internet! It’s cracking as hell

インターネットをみろよ!最高にかっこいいぜ

Fellas, don’t you love to cum when you have sex? (Ayy)

お前ら、ヤる時にイクの好きだろ?

And I heard women orgasms are better than a dick’s (Uh)

男のペニスでイクより女のオーガズムの方がいいらしいぜ

So what we got this land for? What we gotta stand for?

俺達は何のためにこの土地を手に入れたんだ?何のために立ち上がるんだ?

Love, and we love the Earth (The Earth)

愛さ、そして俺達は地球を愛してる

[Ariana Grande]

Oh, yeah, baby, I love the Earth

ええベイビー、私は地球を愛してるわ

I love this planet

この惑星を愛してるわ

[Lil Dicky]

Hey, Russia, we’re cool

なあロシア、俺達は問題ない

Hey, Asia, all of you, c’mon

なあアジア、お前たちみんな、来いよ

Every one of you from the plains to the Sahara

平野からサハラ砂漠までのお前らみんな

Let’s come together and live

みんな集まって一緒に生きよう

 

[Choir]

Hum-dum-dum-dae-dum, hum-dum-dum-dae-dum

 

[PSY]

우-우-우리는 지구를 사랑해요

俺達は君を愛してる

[Bad Bunny]

Amamos la tierra

俺達は君を愛してる

[Kris Wu]

我们爱地球

俺達は君を愛してる

 

[Outro: Lil Dicky, Ariana Grande & Justin Bieber]

(We love you, we love you)

(俺達は君を愛してる)

C’mon everybody, I know we’re not all the same

なあ、みんなが同じじゃないのはわかってる

But we’re living on the same Earth

でも俺達はみんな同じ地球に住んでる

(We love you, we love you)

(俺達は君を愛してる)

Have you ever been to Earth?

あなたは地球へ行ったことある?

Everyone who is listening has been to Earth, Ariana

アリアナ、これを聴いてる人は全員地球に来たことがあるよ

(We love you, we love you)

(俺達は君を愛してる)

We’re not making music for aliens here

宇宙人向けの曲を作ってるわけじゃない

Are we gonna die?

俺たちは死ぬの?

You know what, Bieber? We might die

ビーバー、あのな?俺達は死ぬかもしれねえ

(We love you, we love you)

(俺達は君を愛してる)

I’m not going to lie to you

お前に嘘は言わないよ

I mean, there’s so many people out here who don’t think Global Warming’s a real thing. 

地球温暖化が本当だと思わない人が沢山いるんだ

You know? We gotta save this planet. 

わかるか?俺達は地球を救わなきゃならないんだ。

We’re being stupid

俺たちは馬鹿みたいに振る舞ってる

Unless we get our shit together now

今こそ行動を変えないとね

👆

Have a wonderful day 🌏

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡FU – Miley Cyrus

広告

Hi guys!

今回はMiley Cyrus の曲です😎❤️

2013年にリリースされた彼女のアルバム「Bangerz」に収録されているこの曲は、別れた人に対して歌っています。

「FU」とは、「Fu** U (You)」という意味です。

歌詞からして浮気されたっぽいので、言いたくなる気持ちもわかります😂

👇

[Intro: Miley Cyrus]

Oh, you broke my heart

あなたは私の心をズタズタにした

I told you I was weak for love

私は恋愛に弱いって言ったのに

But then you went around

でもあなたはこそこそし出して

And did what you wanted to do

やりたかった事をやった

And now I’m crying, crying

そのせいで私は泣いてるのよ

[Verse 1: Miley Cyrus]

Ooh, it seemed like everything was going fine

全て上手くいってるように見えた

I found the love that I thought was gonna last

この恋は長く続くと思ってた

But then I accidentally saw a few things in your cell

でもたまたまあなたの携帯を見ちゃったのよね

I even LOL’d

笑っちゃったわ

Man, I should’ve known

気付くべきだった

Why? Why you’re doing what you do?

どうして?どうしてこんな事をするの?

You, you might as well just tell the honest truth

あなたは正直に真実だけを話した方がいいわよ

See, I’m not really down with this

落ち込んでるわけじゃないの

This ain’t no texting shit

メールのことじゃないわよ

No, I ain’t got no biz, but it is what it is

気にしてないわ、でも事が事よね

[Pre-Chorus]

I don’t really have much to say

言うことはあまりないわ

I was over it the second that I saw her name

彼女の名前を見た瞬間から嫌になったの

[Chorus]

I got two, ooh-ooh, letters for you

あなたへの文字が二つあるの

One of them is “F” and the other one is “U”

一つが“F”でもう一つが“U”よ

‘Cause what you gotta do is go get yourself a clue

どういう意味か自分で調べればいいんだから

Only two, ooh-ooh, letters to choose

選ぶのは二文字だけよ

One of them is “F” and the other one is “U”

一つが“F”でもう一つが“U”よ

SMH

もう大嫌い

I’m pressing “send” on you

“送信”を押してやるわ

[Verse 2]

Could’ve been this, could’ve been that

あんな風になれた、こんな風にもなれた

We done been there, we done been back

行ったり来たりして疲れたんだ

You ain’t with it, could’ve said that

そんなつもりはなかった、よくそれが言えたな

Why you tripping?

なんでふらついてんだ?

Let me hit that

俺がはっきりさせるよ

I ain’t trying to argue no more

口喧嘩はもうしたくない

I do it all for you

全てお前のためにやったのに

You know you’re my ride or die, baby, let me show you

俺がお前の言いなりだってわかってるだろベイビー、見せてやるよ

[Verse 3]

Oh, I know what’s been going on

何が起きてるかわかってるわ

Don’t even try to act like Mr. Super Nonchalant

ミスタースーパー無関心のような態度をとらないで

What makes you think I’ll stick around?

私が出て行かないなんてどうして思えるわけ?

I’m not as stupid as you sound

あなたが言ってる事より私は正気よ

And you sound really dumb right now

あなたが言ってる事は本当に馬鹿げてる

From A to Zed, ooh-ah

AからZまで馬鹿げてる

I got a lot of nasty things floating up in my head

えげつない事が頭にたくさん浮かぶけれど

But none of them are worth my time

どれも私の時間を使うのにはもったいないわ

You’re not even worth this rhyme

あなたのために韻を踏むのさえもったいないわ

And I don’t, I don’t give a flying

私にとってはクソ程どうでもいいから

[Pre-Chorus]

I don’t really have much to say

言うことはあまりないわ

I was over it the second that I saw her name

彼女の名前を見た瞬間から嫌になったの

[Chorus: Miley Cyrus]

I got two, ooh-ooh, letters for you

あなたへの文字が二つあるの

One of them is “F” and the other one is “U”

一つが“F”でもう一つが“U”よ

‘Cause what you gotta do is go get yourself a clue

どういう意味か自分で調べればいいんだから

Only two, ooh-ooh, letters to choose

選ぶのは二文字だけよ

One of them is “F” and the other one is “U”

一つが“F”でもう一つが“U”よ

SMH

もう大嫌い

I’m pressing “send” on you

“送信”を押してやるわ

[Bridge: French Montana ]

(Ooh-ooh, two letters for you) Letters for you

お前には二つの文字を取っておいたぜ

What you trippin’ on?

お前は一体何のクスリをやったんだ?

Girl, you know you wrong

自分が間違ってるのはわかってるだろ

Don’t let these girls drive you crazy, haan

あの女の子達につられるなよ

[Pre-Chorus]

I don’t really have much to say

言うことはあまりないわ

I was over it the second that I saw her name

彼女の名前を見た瞬間から嫌になったの

[Chorus]

I got two, ooh-ooh, letters for you

あなたへの文字が二つあるの

One of them is “F” and the other one is “U”

一つが“F”でもう一つが“U”よ

‘Cause what you gotta do is go get yourself a clue

どういう意味か自分で調べればいいんだから

Only two, ooh-ooh, letters to choose

選ぶのは二文字だけよ

One of them is “F” and the other one is “U”

一つが“F”でもう一つが“U”よ

SMH

もう大嫌い

I’m pressing “send” on you

“送信”を押してやるわ

👆

Have a wonderful day🌹

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Who Owns My Heart – Miley Cyrus

広告

*この記事は再投稿です*this post is from the old blog

Hey guys!

とっても暑いです 🙁

アイスを二個も食べちゃいました笑

今回はマイリーの4thアルバムに収録されている

「Who Owns My Heart」です。

MVもあるんですが、けっこうセクシーで

ディズニーチャンネルアイドルのイメージを取ろうとしていますね!

それでは歌詞です↓

ーーーーーーーーーーーーーーーー

Miley Cyrus -who owns my heart

R-O-C-K mafia

ロックマフィア

Creation shows me what to do

創造が私に何をすればいいか言うの

I’m dancing on the floor with you

あなたとフロアで踊っているの

And when you touch my hand

そして貴方が私の手を触る時

I go crazy yeah

おかしくなってしまうの

The music tells me what to feel

音楽が何を感じればいいのか教えてくれるの

I like you now,but is it real?

貴方が好きなの、でもこれは現実かしら?

By the time we say goodnight

おやすみという時に

I’ll know if it’s right

それが正しいかどうかがわかるわ

And I feel you

あなたを感じるの

Comin through my veins

私の血管を駆け巡って

Am I into you?

あなたに夢中なのかしら?

Or is the music to blame ?

それとも音楽のせいかしら?

*

Who owns my heart?

私のハートは誰のもの?

Is it love?

これは愛なの?

Or is it art?

それとも芸術なの?

Cause the way you got your body movin’s

あなたの動きが

Got me confused

私を混乱させるの

I can’t tell if it’s the beat or sparks

それが鼓動なのか火花なのかわからわ

Who owns my heart?

私のハートは誰のもの?

Is it love?

これは愛?

Or is it art?

それとも芸術?

You know I wanna believe

あなたは知っている私が信じたいと

That we’re a masterpiece

私達は傑作だって

But sometimes it’s hard to tell in the dark

でも時々暗闇では言うのが難しいの

Who owns my heart?

私のハートは誰のもの?

The room is full but all I see is

部屋は人でいっぱいだけど私に見えるのは

The way your eyes just blaze trough me

あなたの輝く瞳よ

Like fire in the dark

暗闇の中の炎のように

We’re like living art

私達は生きた芸術よ

And it hits me

そしてそれは私に当たるの

Like a tidal wave

高波のように

Are you feelin me?

私を感じる?

Or is the music to blame?

それとも音楽のせいなの?

*

So come on baby

だからベイビーこっちへ来て

Keep provokin’ me

私を挑発し続けて

Keep on ropin’ me

私を縛り続けて

Like a rodeo

ロデオのように

Baby pull me close

ベイビー私を抱き寄せて

Come on here we go

さあ行きましょう

Here we go

行きましょう

Here we go

行きましょう

And it hits me

そしてそれは私に当たるの

Like a tidal wave

高波のように

Are you feelin me?

私を感じる?

Or is the music to blame?

それとも音楽のせいなの?

*

Who owns my heart?

私のハートは誰のもの?

Who owns my heart?

私のハートは誰のもの?

Heart,heart,heart heart

ハート、ハート、ハート、ハート

ーーーーーーーーーーーーーーー

MVです↓

和訳つき歌詞動画です↓

see ya!

♡和訳♡Someone Else – Miley Cyrus

広告

*これは再投稿です*this is a re-post

Heeeeeey guuuuuys!!!!!

今回は。。。予告どおり、ジャスティン・ビーバーの歌詞

ではないですw

ごめんなさい歌詞動画まだ作ってないので。。。

でもでも!

私の大大大好きなマイリー・サイラスですよ~

最近ツアーはじめたんですよ彼女。

「Miley Cyrus and her dead petz」

直訳:マイリーサイラスと彼女の死んだペット達

ちなみに彼女のリリースした新アルバムの名前でもあります。

好きだけどこのカバーはちょっと…

ツアー内容もけっこうきわどくて、

「Bangerz」をはるかに上回ってると思いますw

画像はちょっと載せられない内容ですので

気になる方は検索!!!

マイリーくらいにスタイルなるのが永遠の憧れ<3

「Bangerz」アルバムに収録されている曲で大好きな曲です

多分ですけどリアム・ヘムズワーズのことではないでしょうかw

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If you’re looking for the love

know the love don’t live here anymore

he left with my heart

they both walked through that door

without me

愛を探しているなら

ここにはもう住んでいないわよ

彼は私の心と一緒に出て行ったの

彼らあのドアから出て行ったの

私を置いて

if you’re trying to find pity

well,you need to look somewhere else

cause I surely can’t help you

I’m hurting my self

罪悪感を探しているなら

他を探したほうがいいわよ

私は絶対にあなたの力にはなれないから

自分を傷つけているの

I’ve turned to someone else

私は他の誰かになったの

I used to believe love conquers all

‘cause that’s what I’ve seen in the movies

come to find out it’s not like that at all

you see real life’s much different

愛は全てに勝つと信じていたわ

たくさんの映画でそれをみてきたから

そうじゃないと知ったわ

現実は違うと気づくのよね

I don’t want to see you go

only want to see you smile

it hurts too much just thinking offelt like this for a whileI can’t stand to see you therewe cried we liedcannot pretend to change the fact that what we hadcould make us feel alive againあなたが行くのを見たくないわただあなたが笑っているのを見たいの考えるだけで凄く傷つくわ少しの間こう感じていたわあなたがそこにいるのが耐えられないわ私たち泣いて嘘もついたわ二人の感じたものがまた私たちが生きている証拠になれる事実を変えるつもりなんてできない

hold me close,don’t let me go

I hope tell me now is not the end

私を抱きしめて、離さないで

終わりじゃないと私に言ってくれるのを願うわ

*

If you’re looking for the loveknow the love don’t live here anymorehe left with my heartthey both walked through that door without me愛を探しているならここにはもう住んでいないわよ彼は私の心と一緒に出て行いったわ彼らあのドアから出て行ったの私を置いて

if you’re trying to find pity

well,you need to look somewhere else

cause I surely can’t help you

I’m hurting my self

罪悪感を探しているなら

他を探したほうがいいわよ

私は絶対にあなたの力にはなれないから

自分を傷つけているの

I’ve turned to someone else

私は他の誰かになったの*

I’ve turned to someone else

私は他の誰かになったの

I used to believe love conquers all

cause that’s what I felt when you held me

I thought you’d catch me if I fall

and fill me up when I’m empty

愛は全てに勝つと信じていたわ

あなたが私を抱きしめた時そう感じたから

私が落ちたならあなたが受け止めてくれると思ったわ

そして私が空っぽのとき、満たしてくれると

I don’t want to see you go

only want to see you smile

it hurts too much just thinking of

felt like this for a while

I can’t stand to see you there

we cried we lied

cannot pretend to change the fact that what we had

could make us feel alive again

あなたが行くのを見たくないわ

ただあなたが笑っているのを見たいの

考えるだけで凄く傷つくわ

少しの間こう感じていたわ

あなたがそこにいるのが耐えられないわ

私たち泣いて嘘もついたわ

二人の感じたものがまた私たちが生きている証拠になれる事実を

変えるつもりなんてできない

hold me close,don’t let me go

I hope tell me now is not the end

私を抱きしめて、離さないで

終わりじゃないと私に言ってくれるのを願うわ

*

love is patient,love is selfless

love is painful,love is kind

love is jealous,love is selfish

love is helpless,love is blind

愛は我慢すること、愛は自己主張しないこと

愛は希望に満ちてる、愛は優しさ

愛は嫉妬、愛は自分勝手

愛は無力、愛は盲目

love is patient,love is selfless

love is painful,love is kind

love is jealous,love is selfish

love is helpless,love is blind

愛は我慢すること、愛は自己主張しないこと

愛は希望に満ちてる、愛は優しさ

愛は嫉妬、愛は自分勝手

愛は無力、愛は盲目

love is patient,love is selfless

love is painful,love is kind

love is jealous,love is selfish

love is helpless,love is blind

愛は我慢すること、愛は自己主張しないこと

愛は希望に満ちてる、愛は優しさ

愛は嫉妬、愛は自分勝手

愛は無力、愛は盲目

I’ve turned to someone else

私は他の誰かになったの

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

歌詞動画です↓

see ya!

♡和訳♡When I Look At You – Miley Cyrus

広告

*この記事は再投稿です。*This is from the old blog

Hey guys😘

私洋楽だけじゃなくて洋画も大好きなんです♡

ラブコメとかアクションとかディズニー映画とか😌💓

今回は私の大大好きなニコラス・スパークス原作の「ラスト・ソング」の主題歌でもある「When I look at you」を和訳しようと思います🙌🏻

2009年に小説が出版され、大ヒット!

2010年にはマイリー・サイラスが主演で映画化しました!この映画、マイリーが脱ディズニーするためのもだったとも言われています。反抗的なピアノ天才少女を演じるためにピアノを猛練習したらしいです。共演したリアム・ヘムズワーズとは交際→婚約まで行きましたが破局。

個人的には大好きなラブストーリーの一つで原作も買っちゃいました♡あとめちゃくちゃ泣けますw反抗的だった主人公が心を許して行く姿を綺麗に演じ、主題歌で歌唱力をも見せつけてくれるマイリーの成長も見れます👀💓

レンタルとかもできるので是非観てください✨

———————————————-

Everybody needs inspiration

誰もがインスピレーションが必要なの

Everybody needs a song

誰もが曲が必要なの

A beautiful melody

美しいメロディーを

When the nights are long

夜が長い時に

‘Cause there is no guarantee

That this life is easy

だってこの人生が簡単だなんて保証はないから

*Yeah when my world is falling apart

そう私の世界が崩れている時

When there’s no light

To break up the dark

そこに闇を打ち砕く光がない時

That’s when I,I

I look at you

その時私はあなたを見るの

When the waves are flooding the shore

潮が満ちていて

And I can’t find my way home any more

私が家への道を見失った時

That’s when I,I

I look at you

その時あなたを見るの

*

When I look at you

あなたを見るとき

I see forgiveness

許しが見えるの

I see the truth

真実が見えるの

You love me for who I am

あなたはありのままの私を愛してくれる

Like the stars hold the moon

Right there where they belong

彼らがいるべき場所に星々が

月を抱くように

And I know I’m not alone

そして私はわかるの一人じゃないって

*

You appear just like a dream to me

あなたは夢のように現れた

Just like kaleidoscope colors that cover me

私を包む万華鏡の色のように

All I need

私が必要としてるもの

Every breath that I breathe

私が吸う空気

Don’t you know you’re beautiful

わからないの?あなたは美しいのよ

Yeah yeah yeah

When the waves are flooding the shore

潮が満ちて

And I can’t find my way home any more

家への道を見失った時

That’s when I,I

それが私があなたを見るときよ

I look at you

あなたを見るときよ

I look at you

あなたを見るときよ

Yeah

Whoa-oh

You appear jus like a dream to me

あなたは夢のように現れた

————————————-

映画のシーンも見れるMVです👀💕

リアムってオーストラリア出身で、「ハンガーゲーム」シリーズにも出演しています。兄のクリス・ヘムズワーズはマーベルヒーローのソー役で「アベンジャーズ」や「マイティ・ソー」シリーズで活躍し、世界で最もかっこいい人にも選ばれています😍

兄弟でイケメンなんてすごいですね😘

See ya!

♡和訳♡7 Things – Miley Cyrus

広告

*この記事は再投稿です。

*this is from the old blog

Hey guys👀💕

暑い~溶ける~💦が口癖になってきました😂

そして最近ハマって来たアダム・ランバート💓

暑さも吹っ飛ぶイケメン😍

まあでも今回は彼の歌詞ではなく

ディズニーチャンネルスターから

お騒がせセレブに成長した

私の大好きなマイリー・サイラスです💕

2006年

ディズニーチャンネルドラマ「シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ」からキャリアがはじまりました。

父ビリー・レイ・サイラスはカントリー歌手でそこそこ有名✨

5人兄弟の次女です。

ギャラを下げてまでドラマに出演したかったそうです。父親役は実の父という面白い配役でした😂

大人気で社会現象になるほど。

ちなみに私が英語に興味を持ち始めて、勉強をするようになったのもハンナモンタナのおかげです笑

2008年

自身のアルバムを出し、全世界で200万枚を突破する大ヒット!

2009年にドラマの映画版「ハンナ・モンタナ ザ・ムービー」を公開し、全米興行成績第1位のヒット!

↑16歳の誕生日にはディズニー側がディズニーランド貸し切りパーティーをプレゼント。

自伝本も出し、成功までの道のりやクラスメートからのいじめなどを告白している.

2011年にドラマは終わるが

映画などの主役も果たした。

マイリーの説明していたらこんなに長く😰まだまだありますよ笑でも次回にとっておきます👍🏻

ニック・ジョナスへの歌とも噂されたこの曲、マイリーとして最初に好きになった曲です😌💓

——————————————————–

7 things

I probably shouldn’t say this

きっと言わない方がいいけれど

But at times I get so scared

でもたまにすごく怖くなるの

When I think about the previous

Relationships we’ve shared

私たちの前の関係を考えると

It was awesome but we lost it

最高だったけど失ってしまったの

It’s not possible for me not to care

気にしないことなんてできないわ

And now we’re standing in the rain

そして今私たちは雨のなか立っているの

But nothing’s ever gonna change until you hear my dear

でも何も変わらないのあなたが聞くまで

The 7 things I hate about you

私が貴方の嫌いな事7つを

*the 7 things I hate about you(oh you)

貴方の嫌いな事7つを

You’re vain,your games,you’re insecure

貴方の自惚れ、ゲーム、自信がない

You love me,you like her

貴方は私を愛してる、彼女が好き

You make me laugh,you make me cry

私を笑わせて、私を泣かせる

I don’t know which side to buy

どちらを信じればいいかわからないわ

Your friends they’re jerks

貴方の友達は馬鹿よ

When you act like them,just know it hurts

貴方があのように行動すると傷つくと知って欲しい

I wanna be with the one I know

私の知ってる貴方と居たいの

And the 7th thing I hate the most that you do

そして一番嫌いな7つ目の事は

You make me love you

私に貴方を愛させることよ

*

Its awkward and silent

気まずくて静かなの

As I wait for you to say

貴方が何かを言うのを待つたび

But what I need to hear now

でも私が聞くべきなのは

Is your sincere apology

貴方の素直な謝罪よ

When you mean it ,I’ll believe it

それが言いたいのなら信じるわ

If you text it I’ll ,delete it

メールで言うなら削除するわ

Let’s be clear

はっきりしましょう

Oh I’m not coming back

私は戻らないわ

You’re taking 7 steps here

あなたがここまで7歩来るのよ

*

And compared to all the great things

素晴らしいことに比べると

That would take too long to write

きっと書ききれないわね

I probably should mention

いうべきよね

The 7 that I like

私の好きな7つを

The 7 things I like about you

私が好きな7つのあなたの事

Your hair,your eyes,you old Levi’s

あなたの髪、貴方の瞳、貴方の古いレビス

And when we kiss,I’m hypnotized

私達がキスをする時睡眠術にかかるの

You make me laugh,you make me cry

私を笑わせて、私を泣かせるの

But I guess that’s both I’ll have to buy

でもどっちも信じるべきみたいね

Your hand in mine

あなたの手が私の手に

When we’re intertwined everything’s alright

二人が絡まっている時は全て大丈夫なの

I want to be

With the one I know

私の知っている貴方と居たいの

And the 7th thing I like the most that you do

そして7つ目に好きな事は

You make me love you

貴方を愛させることよ

You do(oh)

そうさせるの

—————————————

MVにでてくる写真は本物みたいですよ😏

See ya💓