「Imagine Dragons」カテゴリーアーカイブ

♡和訳♡Dream – Imagine Dragons

広告

Hey there folks!

今回はImagine Dragonsの和訳です🐲

こどもの頃と違って大人になると色々変化すると歌っています。

歌詞👇

[Verse 1]

In the dark, and I’m right on the middle mark

俺は暗闇のど真ん中にいる

I’m just in the tier of everything that rides below the surface

表面下に浮かぶ層にいるんだ

And I watch from a distance seventeen

17歳の時から距離を置いて様子を見てる

And I’m short of the others’ dreams of being golden and on top

トップで輝くという他人の夢には疲れた

It’s not what you painted in my head

お前が俺の頭で描いた事だけじゃない

There’s so much there instead of all the colors that I saw

そこには俺が見た色だけじゃなくもっとあるんだ

 

[Chorus]

We all are living in a dream

俺達は皆夢の中で生きている

But life ain’t what it seem

目に見えるものだけが人生ではない

Oh everything’s a mess

全てがめちゃくちゃだ

And all these sorrows I have seen

俺が見た悲しみ全部が

They lead me to believe

信じるよう俺を導いた

That everything’s a mess

全てがめちゃくちゃだってな

 

[Post-Chorus]

But I wanna dream

それでも俺は夢を見たい

I wanna dream

夢を見たいんだ

Leave me to dream

俺に夢を見させてくれ

 

[Verse 2]

In the eyes of a teenage crystallized

結晶のような十代の目には

Oh, the prettiest of lights that hang the hallways of the home

家の廊下を飾る美しい明かりが映る

And the cries from the strangers out at night

外にいる他人の泣き声は

They don’t keep us up at night

俺達の眠りの邪魔をしない

We have the curtains drawn and closed

カーテンが閉じているから

 

Chorus]

We all are living in a dream

俺達は皆夢の中で生きている

But life ain’t what it seems

目に見えるものだけが人生ではない

Oh everything’s a mess

全てがめちゃくちゃだ

And all these sorrows I have seen

俺が見た悲しみ全部が

They lead me to believe

信じるよう俺を導いた

That everything’s a mess

全てがめちゃくちゃだってな

 

[Post-Chorus]

But I wanna dream

それでも俺は夢を見たい

I wanna dream

夢を見たいんだ

Leave me to dream

俺に夢を見させてくれ

 

[Bridge]

I know all your reasons

お前がそうする理由もわかる

To keep me from seeing

Everything is actually a mess

本当は全てがめちゃくちゃだって俺に見せたくないんだろ

But now I am leaving

でも俺はここを離れる

All of us were only dreaming

俺達はみんな夢を見ていただけなんだ

Everything is actually a mess

本当は全てがめちゃくちゃなんだ

 

[Chorus]

We all are living in a dream

俺達は皆夢の中で生きている

But life ain’t what it seems

目に見えるものだけが人生ではない

Oh everything’s a mess

全てがめちゃくちゃだ

And all these sorrows I have seen

俺が見た悲しみ全部が

They lead me to believe

信じるよう俺を導いた

That everything’s a mess

全てがめちゃくちゃだってな

 

Post-Chorus]

But I wanna dream

それでも俺は夢を見たい

I wanna dream

夢を見たいんだ

Leave me to dream

俺に夢を見させてくれ

But I wanna dream

それでも俺は夢を見たい

I wanna dream

夢を見たいんだ

Leave me to dream

俺に夢を見させてくれ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Not Today – Imagine Dragons

広告

Hey there folks!

今回は映画『世界一キライなあなたに』のために書き下ろされたこの曲。映画の雰囲気にぴったりです。

悲しい時に観たくなるこの映画は、2016に公開された障害者自殺幇助安楽死を扱った問題作としても知られていますが、ステキなラブコメでもあります💖

「ゲーム・オブ・スローンズ」のエミリア・クラーク、「あと1センチの恋」などにも出演してるサム・クラフリンが共演しています。

Imagine Dragonsが歌っています。

歌詞👇

Verse 1]

There she goes in front of me

目の前を彼女が通り過ぎて行く

Take my life and set me free again

俺の人生を奪ってまた自由にしてくれ

We’ll make a memory out of it

そこから二人の思い出を作ろう

Holy road is at my back

歩んだ道が聖なる道になる

Don’t look on,take me back again

傍観していないで、俺を連れ戻してくれ

We’ll make a memory out of it

そこから二人の思い出を作ろう

We finally fall apart

やっと二人は恋に落ちた

And we break each other’s hearts

そしてお互いの心を傷つけた

If we wanna live young,love

愛しい人よ、永遠に若くいたいのなら

We better start today

今日から始めるべきだ

 

[Chorus]

It’s gotta get easier and easier somehow

どうにかして楽になるさ簡単になるさ

‘Cause I’m falling,I’m falling

俺は恋に落ちているから

Oh,easier and easier somehow

どうにかして楽になるさ簡単になるさ

Oh,I’m calling,I’m calling

俺は呼んでいるんだ

And it isn’t over unless it is over

終わりを迎えない限り終わりじゃない

I don’t wanna wait for that

俺は終わりを待ちたくはない

It’s gotta get easier and easier somehow

楽になるよ簡単になるよ、どうにかね

But not today,not today

でも今日ではないよ、今日ではないんだ

 

[Verse 2]

There she goes in front of me

目の前を彼女が通り過ぎて行く

Take my life,set me free again

俺の人生は君のものだ、また自由にしてくれ

We’ll make a memory out of it

そこから2人の思い出を作ろう

Holy road was at my back

聖なる道はもう歩んだ

Don’t look on,take me back again

傍観していないで、俺を連れ戻してくれ

We’ll make a memory out of it

そこから二人の思い出を作ろう

We finally fall apart

やっと二人は恋に落ちた

And we break each other’s hearts

そしてお互いの心を傷つけた

If we wanna live young,love

愛しい人よ、永遠に若くいたいのなら

We better start today

今日から始めるべきだ

 

[Chorus]

It’s gotta get easier and easier somehow

どうにかして楽になるさ簡単になるさ

‘Cause I’m falling,I’m falling

俺は恋に落ちているから

Oh,easier and easier somehow

どうにかして楽になるさ簡単になるさ

Oh,I’m calling,I’m calling

俺は呼んでいるんだ

And it isn’t over unless it is over

終わりを迎えない限り終わりじゃない

I don’t wanna wait for that

俺は終わりを待ちたくはない

It’s gotta get easier and easier somehow

楽になるよ簡単になるよ、どうにかね

But not today,not today

でも今日ではないよ、今日ではないんだ

 

[Bridge]

So come with me

だから一緒に来てくれ

You’ll come with me

君は一緒に来てくれるだろう

So come with me

だから一緒に来てくれ

You’ll come with me

君は一緒に来てくれるだろう

Not today

今日ではない

Not today

今日ではないんだ

Not today

今日ではない

Not today

今日ではないんだ

 

[Chorus]

It’s gotta get easier and easier somehow

どうにかして楽になるさ簡単になるさ

‘Cause I’m falling,I’m falling

俺は恋に落ちているから

Oh,easier and easier somehow

どうにかして楽になるさ簡単になるさ

Oh,I’m calling,I’m calling

俺は呼んでいるんだ

And it isn’t over unless it is over

終わりを迎えない限り終わりじゃない

I don’t wanna wait for that

俺は終わりを待ちたくはない

It’s gotta get easier and easier somehow

楽になるよ簡単になるよ、どうにかね

It’s gotta get easier and easier somehow

楽になるよ簡単になるよ、どうにかね

Not today,not today

今日ではない

Not today,not today

今日ではない

Not today

今日ではないんだ

👆

Have a wonderful day💜

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Natural – Imagine Dragons

広告

Hi guys!

今回はImagine Dragonsの「natural」です!

彼らのアルバム「Origins」に収録されたいるこの曲。ボーカルのダン・レイノルズによると、自分のために立ち上がって戦うべき時には冷酷で、無慈悲でなくてはならないという気持ちが込められているそうです。

歌詞にでてくる“家”は教会のことです。ダンはモルモン(末日聖徒イエス・キリスト教会の会員)なので信仰的な意味もこの曲に込められていますね。

単語や表現📝

Consequence 因果、結果

Stars align 奇跡、不可能な事

Step in 首を突っ込む、参加する、入る

Cast away 投げ捨てる、見捨てられた

Cutthroat 人殺し、激しい(競争)、殺人者

Oath 誓い、宣誓

Take an oath 宣誓する、誓いを立てる

歌詞👇

[Verse 1]

Will you hold the line

お前は諦めずにいられるのか

When every one of them has given up and given in? Tell me

彼ら全員が諦めて従ってしまったとしても?教えてくれ

In this house of mine

Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me

俺のこの家では因果やコストはつきものだ、教えてくれ

Will the stars align?

奇跡は起きるのだろうか?
Will Heaven step in? Will it save us from our sin? Will it?

天国は首を突っ込んでくれるのだろうか?俺達を罪から救ってくれるのだろうか?
‘Cause this house of mine stands strong

俺のこの家は辛くても耐えられる

[Pre-Chorus]

That’s the price you pay

それがお前の払うツケだ
Leave behind your heart and cast away

心の痛みなんて忘れて投げ捨てろ
Just another product of today

ただのありふれた現代の製品だ
Rather be the hunter than the prey

獲物ではなく狩人になる方が良い

And you’re standing on the edge, face up ‘cause you’re a

崖っぷちに立ってるお前は顔を上げろ、なぜならお前は

[Chorus]

Natural

ナチュラル

A beating heart of stone
You gotta be so cold

石でできた心臓、冷たい人間にならなくては

To make it in this world

この世界で生き残るために

Yeah, you’re a natural

ああお前はナチュラルだ

Living your life cutthroat

激しい競争の中で生きてる

You gotta be so cold

冷たい人間になるしかない
Yeah, you’re a natural

ああお前はナチュラルだ

[Verse 2]

Will somebody

Let me see the light within the dark trees shadowing?

闇の木に邪魔されずに光りを見せてくれる人はいるのか?

What’s happenin’?

何が起きているんだ?

Lookin’ through the glass, find the wrong within the past knowin’

ガラス越しに過去の過ちを見つめる

Oh, we are the youth

俺達が若い世代なんだ

Cut until it bleeds inside a world without the peace,

平和のない世界の中で血を流すまで切りつける

facing

A bit of the truth, the truth

現実と向き合いながら

[Pre-Chorus]

That’s the price you pay

それがお前の払うツケだ
Leave behind your heart and cast away

心の痛みなんて忘れて投げ捨てろ

Just another product of today

ただのありふれた現代の製品だ

Rather be the hunter than the prey

獲物ではなく狩人になる方が良い

And you’re standing on the edge, face up ‘cause you’re a

崖っぷちに立ってるお前は顔を上げろ、なぜならお前は

[Chorus]

Natural

ナチュラル

A beating heart of stone
You gotta be so cold

石でできた心臓、冷たい人間にならなくては

To make it in this world

この世界で生き残るために

Yeah, you’re a natural

ああ、お前はナチュラルだ

Living your life cutthroat

激しい競争の中で生きてる

You gotta be so cold

冷たい人間になるしかない

Yeah, you’re a natural

ああ、お前はナチュラルだ

[Bridge]

Deep inside me, I’m fading to black, I’m fading

自分の奥深く、俺は黒く染まっていってるんだ

Took an oath by the blood of my hand, won’t break it

この手にある血に誓ったんだ、それを破りはしない

I can taste it, the end is upon us, I swear

終わりは俺達の近くにいるのがわかる、誓うよ

I’m gonna make it

俺は成し遂げると

I’m gonna make it

俺はやり遂げる

[Chorus]

Natural

ナチュラル
A beating heart of stone
You gotta be so cold

石でできた心臓、冷たい人間にならなくては

To make it in this world

この世界で生き残るために

Yeah, you’re a natural

ああ,お前はナチュラルだ

Living your life cutthroat

激しい競争の中で生きてる

You gotta be so cold

冷たい人間になるしかない

Yeah, you’re a natural

ああ、お前はナチュラルだ

[Outro]

Natural

ナチュラル

Yeah, you’re a natural

ああ、お前はナチュラルだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Demons – Imagine Dragons ft. Halsey

広告

*this is a repost

Hey guys!


今回は私の大好きな二人がコラボした曲です!
この曲は元々イマジン・ドラゴンズだけが歌っていましたが、パフォーマンスのためにホールジーを呼んだようです!
自分の中にある悪い部分を恋人や大切な人にみられたくない人を歌っているのかなと思いました
————————————————
When the days are cold
寒い日々が続いて
And the cards all fold
全てのチャンスを奪われ
And the saints we see
Are all made of gold
俺達のみる聖人達が
金でできている時

When your dreams all fail
夢が一つも叶わず
And the ones we hail
俺たちが憧れたやつらは
Are the worst of all
最悪のクズで
And the blood’s run stale
流れている血が古くなった時

I wanna hide the truth
真実を隠したいんだ
I wanna shelter you
君を守りたいんだ
But with the beast inside
でも野獣が中にいるから
There’s nowhere we can hide
隠れる場所がない

No matter what we breed
何を生み出しても
We still are made of greed
俺達は欲張りなまま
This is my kingdom come
これが俺の最後の裁きだ
This is my kingdom come
これが俺の最後の裁きなんだ

When you feel my heat
俺の熱を感じたら
Look into my eyes
俺の目をみてくれ
It’s where my demons hide
ここに悪霊が潜んでるんだ
It’s where my demons hide
ここに悪霊が潜んでいるんだ
Don’t get too close
あまり近づくな
It’s dark inside
真っ暗だから
It’s where my demons hide
ここに悪いのが潜んでるんだ
It’s where my demons hide
ここに悪いのが潜んでるんだ

At the curtain’s call
幕が閉じれば
It’s the last of all
全てが終わる
When the lights fade out
照明が消えると
All the sinners crawl
罪人が這うの

So they dug your grave
彼らはあなたの墓を掘るわ
And the masquerade
そして仮面が
Will come calling out
叫びながらくるの
At the mess you made
あなたが犯した間違いを

i:Don’t wanna let you down
君をがっかりさせたくないが
But I am hell bound
でもきっとそうなるだろう
Though this is all for you
全てきみのためなのに
Don’t wanna hide the truth
真実を隠したくないんだ

No matter what we breed
何を生み出しても
We still are made of greed
俺達は欲張りなまま
This is my kingdom come
これが俺の最後の裁きだ
This is my kingdom come
これが俺の最後の裁きなんだ

When you feel my heat
俺の熱を感じたら
Look into my eyes
俺の目をみてくれ
It’s where my demons hide
ここに悪霊が潜んでるんだ
It’s where my demons hide
ここに悪霊が潜んでいるんだ
Don’t get too close
あまり近づくな
It’s dark inside
真っ暗だから
It’s where my demons hide
ここに悪霊が潜んでるんだ
It’s where my demons hide
ここに悪霊が潜んでるんだ

They say it’s what you make
お前が作ったもの次第とやつらは言うが
I say it’s up to fate
俺は運命次第だと思う
It’s woven in my soul
生まれ持ったものなんだ
I need to let you go
きみを忘れるべきなんだ

Your eyes, they shine so bright
君の瞳は眩しいくらいに輝いてる
I wanna save that light
その光を守りたいんだ
I can’t escape this now
俺はここから逃げられない
Unless you show me how
君が道を見せてくれれば別だけど

When you feel my heat
俺の熱を感じたら
Look into my eyes
俺の目をみてくれ
It’s where my demons hide
ここに悪いのが潜んでるんだ
It’s where my demons hide
ここに悪いのが潜んでいるんだ
Don’t get too close
あまり近づくな
It’s dark inside
真っ暗だから
It’s where my demons hide
ここに悪霊が潜んでるんだ
It’s where my demons hide
ここに悪霊が潜んでるんだ

—————————————————-
see ya!