「bbno$」カテゴリーアーカイブ

[和訳]Help Herself – bbno$,BENEE, Diamond Pistols

広告

今回は、bbno$,BENEE, Diamond Pistolsがコラボした曲を和訳しました🌸

 

本家MV

 

英語表現

  • Dodged a bullet 直訳:弾をかわす 意味:危機一髪
  • saved by the bell 直訳:ベルに助けられた 意味:運よく助かった、タイミングよく何かが起き、問題が解決すること

和訳&歌詞

[Verse 1: bbno$]
Down on myself, hope you’re doing well
最近落ち込んでるんだ、君は上手くやってるかい
I’ve been honestly going through hell
正直、地獄のような日々だよ
Feeling troubled, no one to tell
悩んでいるのに、誰にも言えない
Dodged a bullet, saved by the bell
危機一髪、運よく助かった
If we had to make up, last the weekend
もし仲直りできていたら、週末を乗り越えられていたら
Save the break up just to be friends
友だちでいたいからと別れていなかったら
I would not call in the past tense
過去形を使って話さないし
I would’ve not, not fallen for you
君に恋せずにはいられなかったはず

[Pre-Chorus: bbno$]
I thought we took it slow, anymore
二人のペースで進んでると思ってた
I might just break without you
君がいないと壊れそうだ
Can’t stop thinking about you
ずっと君が頭から離れない
(Can’t stop thinking ab—)

[Chorus: bbno$]
She can’t help herself at all
彼女は自分の気持ちを止められない
She’s falling deep in love
彼女は恋にどんどん深く落ちていく
Can’t give you what you want
君の望みを僕は叶えられない
My bad, I messed this up
この関係を台無しにしてごめん
Can barely help myself
自分さえ救えていないんだ
I’m falling out of love
俺は恋から冷めていってる

Can’t give you what you want
君の望みは叶えられない
My bad, I messed this up
この関係を台無しにしてごめん

[Verse 2: BENEE]
You took my heart right from the start
最初からからあななたに心を奪われた
I knew that then we’d fall apart
きっと別れるだろうなとは思ってた
I fly down to see you on the weekends
貴方に会うだけの為に飛行機に乗っては
Just to leave then fall to pieces
ボロボロになって帰ってた
I needed you too much
私には貴方が必要だった
You never wanted me enough (Enough)
でも貴方はそこまで私を求めてなかった
Now you’re falling out of love
だから今、貴方は冷めてきてるのかもね
You’re falling out of love
貴方は恋から冷めてってる

[Pre-Chorus: BENEE & bbno$]
I thought we took it slow, not anymore
自分たちのペースで進んでたと思ってた、もう何もできない
I’m hurtin’ here without you
ここに貴方がいないのが辛い
I can’t stop thinking about you
貴方の事しか考えられない
(Can’t stop thinking ab—)

[Chorus: bbno$ & BENEE, bbno$]
She can’t help herself at all
彼女は自分の気持ちを止められない
She’s falling deep in love
彼女は恋にどんどん深く落ちていく
Can’t give you what you want
君の望みを僕は叶えられない
My bad, I messed this up
この関係を台無しにしてごめん
Can barely help myself
自分さえ救えていないんだ
I’m falling out of love
俺は恋から冷めていってる
Can’t give you what you want
君の望みを僕は叶えられない
My bad, I messed this up
この関係を台無しにしてごめん
She can’t help herself at all
彼女は自分の気持ちを抑えられない
(No, no, no, no, no, no)
She’s falling deep in love
彼女は恋にどんどん深く落ちていく
Can’t give you what you want
君の望みを僕は叶えられない
My bad, I messed this up
この関係を台無しにしてごめん
Can barely help myself
自分さえ救えていないんだ
(No, no, no, no, no, no)
I’m falling out of love
俺は恋から冷めていってる
Can’t give you what you want
君の望みを僕は叶えられない
My bad, I messed this up
この関係を台無しにしてごめん

[Outro: bbno$ & BENEE, bbno$]
My bad, I messed this up
この関係を台無しにしてごめん
My bad, I messed this up
この関係を台無しにしてごめん

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

               CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

[和訳]i remember – bbno$

広告

i remember – bbno$

今回は私が最近ドはまりしているカナダ人ラッパー、bbno$(ベイビーノーマネー)の曲を和訳してみました。

彼は同じくラッパーのY2Kとの大ヒット曲、Lalalaで知られるようになりました。

今回の曲は、彼のアルバム「eat ya veggies」に収録されている失恋ソング。

歌詞👇

[Chorus]

You broke my heart

君は俺の心をズタズタにした

One too many times before-fore

一度だけでなく何度も

I remember times on dance floor

ダンスフロアでもそうだった

I remember times when you’d go, now I’m happy alone

去って行く君をを覚えてる、今じゃ一人で幸せさ

She stole my heart

彼女は俺のハートを奪った

I can’t believe I fell for her tricks

彼女に騙されたなんて信じられない

I can’t believe I passed on my life

彼女の人生に通行人になったなんて信じられない

I can’t believe that times were like oh, oh, oh so good

二人仲良かったあの頃さえ信じられない

 

[Verse 1]

No one to tell me how, no one to hurt me now

誰も導いてくれない、今の俺は誰にも傷つけられない

I thought we said our vows, I miss your disavow

誓いを立てた気がする、君が否認してる姿を見てない

Said, my feelings, you got the best of me

気持ちを君に伝えたら、見事に操られた

Motive was lust, you played me, basically

欲望が理由で弄ばれたって事さ

She told me that I’m quite a masochist, oh, I know

Mなんだねと彼女に言われた、ああ、自覚してる

I can’t believe it still hurts to kiss, so I won’t

キスするのは辛いからまだできない

How could you ever say you wanted this, I sure don’t

これが望みだなんてよく口にできたな、俺は違う

How could you ever say you’d rather be alone?

一人のほうが楽だなんてよく言えたな?

 

[Pre-Chorus]

I’ll be honest, I’m so glad that I’m on my own

正直言うと、一人なのが有難い

Glad I’m modest, finally gave time to myself

謙虚で良かった、やっと自分の時間ができた

Now I’m breaking out of my shell

自分の殻から抜け出せる

(Uh, bbno$)

[Chorus]

I can’t believe you broke my heart

君にハートをズタズタにされたなんてあり得ない

One too many times before-fore

一度だけでなく何度もね

I remember times on dance floor

ダンスフロアでもそうだった

I remember times when you’d go, now I’m happy alone

去って行く君をを覚えてる、今じゃ一人で幸せさ

She stole my heart

彼女にハートを奪われた

I can’t believe I fell for her tricks

彼女に騙されたんて信じられない

I can’t believe I passed on my life

人生も一部を無駄にしたなんてあり得ない

I can’t believe that times were like oh, oh, oh so good

昔は良かったなんて信じられない

 

[Verse 2]

I told myself I need nobody else

誰も必要としてないと自分に言い聞かせた

I was surprised on how the cards were dealt

あんな風に手札を使われるなんて思わなかった

I wasn’t ever sure of how you felt

君の気持ちに確信が持てなかった

But I knew for certain I would take you back any time of day

でも君とがいつでもヨリを戻せると思ってた

Thank you to the adolescent me for my attitude

あの態度をとった若い自分に感謝だ

I never tell you ever what to be, I ain’t mad at you

君に指図した事はない、君に怒ってる訳じゃない

‘Cause roses are red and violets are blue, I’m missing you

薔薇は赤く、スミレは青い、君が恋しい

You stay in my head, not sure what to do, I’m leaving you

頭から離れない君、どうすればいいかわからない、君から離れるよ

 

[Pre-Chorus]

I’ll be honest, I’m so glad that I’m on my own

正直言うと、一人なのが有難い

Glad I’m modest, finally gave time to myself

謙虚で良かった、やっと自分の時間ができた

Now I’m breaking out of my shell

自分の殻から抜け出せる

 

[Refrain]

I can’t believe you broke my heart

君にハートをズタズタにされたなんてあり得ない

One too many times before-fore

一度だけでなく何度もね

I remember times on dance floor

ダンスフロアでもそうだった

I remember times when you’d go, now I’m happy alone

去って行く君をを覚えてる、今じゃ一人で幸せ

She stole my heart

彼女にハートを奪われた

I can’t believe I fell for her tricks

彼女に騙されたんて信じられない

I can’t believe I passed on my life

人生の一部を無駄にしたなんてあり得ない

I can’t believe that times were like oh, oh, oh so good

昔は良かったなんて信じられない

 

Chorus]

I can’t believe you broke my heart

君にハートをズタズタにされたなんてあり得ない

One too many times before-fore

一度だけでなく何度もね

I remember times on dance floor

ダンスフロアでもそうだった

I remember times when you’d go, now I’m happy alone

去って行く君をを覚えてる、今じゃ一人で幸せさ

She stole my heart

彼女にハートを奪われた

I can’t believe I fell for her tricks

彼女に騙されたんて信じられない

I can’t believe I passed on my life

人生の一部を無駄にしたなんてあり得ない

I can’t believe that times were like oh, oh, oh so good

昔は良かったなんて信じられない

 

[Outro]

(Oh, oh, oh so good)

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028