「コラボ」カテゴリーアーカイブ

♡和訳♡I Won’t Let You Walk Away – MAKO ft. Madison Beer

広告

今回は私の好きなDJ ユニットの一つ、MAKOめちゃくちゃ可愛くて歌声が素敵な、Madison Beer(マディソン・ビアー)のコラボ曲を紹介したいと思います!

MAKOについてはここで!
マディソン・ビアーは9935日生まれでニューヨーク出身のモデル・歌手をしている女の子です!

 2012年にジャスティン・ビーバーが彼女のyoutubeでの動画をtwitterで紹介!
、彼のマネジメントも担当しているスクーター・ブラウンと組み、シングルを4つリリース。アルバムも製作しているみたいです!コーディー・シンプソンともコラボしてます。歌手だけではなく、instagramなどで有名です!とっても可愛くてスタイルのいい彼女に今後も注目です!

歌詞👇
I know I won’t stop if you gave me the keys

鍵を渡してくれたらとまらないって自分で分かってるわ
‘Cause I could drive it like I’m a criminal
犯罪者のように運転できるから
I won’t watch if you want me to leave
私に去って欲しいかをみるつもりはないわ
‘Cause I keep lookin’ back for a miracle
奇跡が起きないか振り返り続けるから

I’m just a lighter without a spark
私はただの輝きがないライターよ
Take a bullet right straight through the heart
直接ハートに銃弾を受けたの
Oh, I’ve made my mistakes
私も間違えたけれど
But I won’t let you walk away
あなたを出て行かせないわ

Please don’t tell me you’re gone
お願い去ってしまったなんて言わないで
‘Cause baby I want this
ベイビー私はこれが欲しいから
Please don’t give it too long
お願いあまり遅くならないで
‘Cause baby I got this
ベイビー私に任せていいから
Please don’t tell me you’re gone
お願い去ってしまったなんて言わないで
‘Cause baby I want this
ベイビー私はこれが欲しいから
Please, ’cause I won’t let you walk away
お願い、出て行かせないから

I got my windows down, getting lost in the breeze
窓は閉じているのに、私は風のなかで迷子になってるの
And I feel like I’m caught in a fairytale
おとぎ話に巻き込まれた気分
I can’t stop wanting you next to me
そばにいて欲しいと考えずにいられないわ
‘Cause I keep holding out for a miracle
まだ奇跡を求め続けてるから

I’m just a lighter without a spark
私はただの輝きがないライターよ
Take a bullet right straight through the heart
直接ハートに銃弾を受けたの
Oh, I’ve made my mistakes
私も間違えたけれど
But I won’t let you walk away
あなたを出て行かせないわ

I won’t let you walk away
あなたを出て行かせないわ
Ooh oh oooh oh oh
Ooh oh oooh oh oh
Ooh oh oooh oh oh
I won’t let you walk away
あなたを出て行かせないわ

I won’t let you walk away
あなたを出て行かせないわ
Ooh oh oooh oh oh
Ooh oh oooh oh oh
Ooh oh oooh oh oh
I won’t let you walk away
あなたを出て行かせないわ
👆

see ya <3

♡和訳♡24 Hours – TeeFli ft. 2Chainz

広告
Hey guys!
今回はリクエストされた曲で、私のはじめてのラップ和訳です!
一部がラップの曲は何度も和訳したことがあるのですが、
まるまる一曲はまだなくて、スラングが多くて少し苦戦しました。
意味はわかるのですが日本語に当てはめて、伝わりやすい言葉を選ぶのはとても難しいです。
なのであまり自信がない上にふだん聞かないジャンルなので少し時間がかかってしまいまいした!
訳をどうぞ↓——————————
Girl, don’t hide that pussy
女の子、そのxxxを隠すなよ
You should be the type to provide that pussy
そのxxxを供給するタイプになって
And let a thug hit it
悪いやつに使わせてやるんだ
You ain’t gotta get dressed or do your hair
着飾らなくていい髪も整えなくていい
Girl I got 24 hours
俺には24時間ある
24 hours, it’s just me and you
24時間、君と俺だけさ
I got 24 hours, 24 hours, 24 hours
俺には24時間ある、24時間、24時間
You won’t have nothing on, for 24 hours!
24時間の間何も着たくないだろうね!
Yeah, you look good with no make up on
スッピンなのにいい感じ
Sex, sex in the morning
セッxx、朝にセッxx
You ain’t no good girl, good girl, you’re a bad girl
君はいい子じゃないさ、悪い子だ
You ain’t no side chick, you know you fine
君は愛人なんかじゃない、本命さ
You a thicky with yo thick ass
君はいいケツしたむっちりな子だ
I know everywhere you take
君が感じるとこ全て知ってる
We fuck then get some sleep
ヤって寝て
Wake up then do it again!
起きたらまたヤるんだ!
Girl, don’t hide that pussy
女の子、そのxxxを隠すなよ
You should be the type to provide that pussy
そのxxxを供給するタイプになって
And let a thug hit it
悪いやつに使わせてやるんだ
You ain’t gotta get dressed or do your hair
着飾らなくていい髪も整えなくていい
Girl I got 24 hours
俺には24時間ある
24 hours, it’s just me and you
24時間、君と俺だけさ
I got 24 hours, 24 hours, 24 hours
俺には24時間ある、24時間、24時間
You won’t have nothing on, for 24 hours!
24時間の間何も着たくないだろうね!
24/7 like a waffle house
毎日「ワッフルハウス(チェーン店)」のように
Three cell phones still, nothing to talk about
携帯が3つあるのに話題がない
Might pull your girl with a head nod
首を縦にふればお前に女をおせるかもしれないが
I used to off white like eggnog
白人なのに黒人の友達をもった時期があったエッグノッグのように
My baby mamma better than these R&B hoes
俺のこどもの母はR&B好きのアバズレより上だといい
Towel on the floor, looking through the peep hole
床にタオル、のぞき穴からみるんだ
I ask them who is it, they say room service
誰だときいたら、ルームサービスだって答えた
Give me one minute, she gettin’ a womb service
ちょっと待ってくれ、彼女は今奥まで入れられてるんだ
Damn! South side nigga on the West Side!
くそ!南のヤツが西にいるぜ!
Still got a whole closet full of reptiles
まだクローゼットにいっぱいの爬虫類をもってる
The nigga ain’t hard, he ERECTILE
あいつは難しくない、あいつは勃起だ
And I just beat it up, I need a hand towel
俺はただボコボコにするだけさ、タオルが必要だ
Girl, don’t hide that pussy
女の子、そのxxxを隠すなよ
You should be the type to provide that pussy
そのxxxを供給するタイプになって
And let a thug hit it
悪いやつに使わせてやるんだ
You ain’t gotta get dressed or do your hair
着飾らなくていい髪も整えなくていい
Girl I got 24 hours
俺には24時間ある
24 hours, it’s just me and you
24時間、君と俺だけさ
I got 24 hours, 24 hours, 24 hours
俺には24時間ある、24時間、24時間
You won’t have nothing on, for 24 hours!
24時間の間何も着たくないだろうね!
Walking around, combing your hair
そこらを歩きながら、髪をとかす
And you know that I want it right here, yeah, yeah!
俺がそれをここに欲しいってわかってるだろ!
Catch you out, you bring me up
君を迎えに行き、君が俺に持ってくる
Yeah, yeah you want my touch
俺にさわって欲しいんだろ
You know you fine (you fine)
君は美しい
Got long hair and don’t care
気にしないで髪を伸ばしてる
I know everywhere you take
君が感じるとこ全て知ってる
Fuck then get some sleep
ヤって寝て
Wake up and do it again!
起きたらまたヤるんだ
Girl, don’t hide that pussy
女の子、そのxxxを隠すなよ
You should be the type to provide that pussy
その
And let a thug hit it
悪いやつに使わせてやるんだ
You ain’t gotta get dressed or do your hair
着飾らなくていい髪も整えなくていい
Girl I got 24 hours
俺には
24 hours, it’s just me and you
24
I got 24 hours, 24 hours, 24 hours
俺には
You won’t have nothing on, for 24 hours!
24
——————————————-
“xxx”は女性器のことです。 “Nigga”は黒人男性のことを一般にさしますが、差別用語とされる時もあるので、あいつに訳しました!
新しいジャンル、曲に出遭うのが大好きです!
リクエスト待ってます<3

♡和訳♡Despacito – Luis Fonsi & Daddy Yankee ft. Justin Bieber

広告

*this is from an old blog

Hey guys!
今回はJustin Bieber が参加した
Luis Fonsi&Daddy Yankeeremix 曲「Despacito remix」の紹介です!
もともとあったラテンの曲をジャスティンと原曲の歌手、Luis Fontanaがリミックスしたものです!
こちらが原曲

今朝コラボが発表されて、もともと「Despacito」を知っていた私からすれば衝撃的でジャスティンがラテンとつながりがあったこともびっくりで本当にうれしかったです!
最初は英語ですがほぼスペイン語です。
それでは歌詞です↓
——————————————————
Come on over in my direction
僕に向かってくる
So thankful for that, it’s such a blessin’, yeah
とっても感謝してるんだなんてありがたいんだ
Turn every situation into Heaven, yeah
どんな状況も天国に変わるんだ
Oh, you are
君は
My sunrise on the darkest day
暗い日の日の出さ
Got me feelin’ some kind of way
何かを感じさせるんだ
Make me wanna savor every moment slowly, slowly
全ての瞬間をゆっくり味わいたいんだ
You fit me, tailor-made love, how you put it on
君は僕にぴったりだ、特別な愛、
Got the only key, know how to turn it on
唯一の鍵を持ってて使い方をわかってる
The way you nibble on my ear, the only words I wanna hear
君は少しずつかじるんだ耳元で、僕の聞きたい言葉だけを
Baby take it slow so we can last long
ベイビーゆっくりやれば長く続くよ
Oh, tú, tú eres el imán y yo soy el metal
君は磁石で俺は鉄
Me voy acercando y voy armando el plan
俺はどんどん加速しながら計画を練るんだ
Sólo con pensarlo se acelera el pulso
考えただけで鼓動が高鳴る
Oh, yeah Ya, ya me está gustando más de lo normal
いつもより好きになってる
Todos mis sentidos van pidiendo más
感覚がなくなっていく
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
これは急ぐべきではない
Despacito
ゆっくりと
Quiero respirar tu cuello despacito
首をゆっくりと嗅ぎたいんだ
Deja que te diga cosas al oído
耳元で言わせて
Para que te acuerdes si no estás conmigo
俺といないのにおきる必要はない
Despacito
ゆっくり
Quiero desnudarte a besos despacito
ゆっくりキスをしながら脱がせたいんだ
Firmo en las paredes de tu laberinto
君の迷路の壁に痕を残して
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
君のその身体を手書きの手紙のようしたいんだ
(Sube, sube, sube
Sube, sube)
上って
Quiero ver bailar tu pelo
髪を躍らせるのをみたいんだ
Quiero ser tu ritmo
君のリズムになりたい
Que le enseñes a mi boca
俺の唇に教えてくれ
Tus lugares favoritos
君の好きな場所を
(Favorito, favorito, baby)
好きな、好きな、ベイビー
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
君の危険な場所を通らせてくれ
Hasta provocar tus gritos
君を叫ばせるだけで
Y que olvides tu apellido
君は自分の名前を忘れるさ
Si te pido un beso, ven, dámelo
キスを頼んだらキスしてくれ
Yo sé que estás pensándolo
何を考えてるかわかる
Llevo tiempo intentándolo
少し時間はかかるけど
Mami, esto es dando y dándolo
これはギブアンドテイクなんだ
Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang
俺といるとハートがバクバクするとわかってるだろ
Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang
このベイビーが俺を求めてるってわかってるだろ
Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe
来いよ、どれだけわかるか俺の唇に証明しろよ
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
知りたいんだどれだけの愛に君は耐えられるか
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
急いでない、冒険したいんだ
Empecemos lento, después salvaje
ゆっくりはじめて、あとで激しくしよう
Pasito a pasito, suave suavecito
一歩、一歩、やさしく、やさしく
Nos vamos pegando, poquito a poquito
僕たちは突くんだ、少しずつ、少しずつ
Cuando tú me besas con esa destreza
そんなふうにキスされると
Veo que eres malicia con delicadeza
君が小悪魔のようにみえるんだ
Pasito a pasito, suave suavecito
一歩、一歩、やさしく、やさしく
Nos vamos pegando, poquito a poquito
僕たちは突くんだ、少しずつ、少しずつ
Y es que esa belleza es un rompecabezas
君の美しさはパズルのよう
Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza
組み立てるのを急がないけどね
¡Oye!
Despacito
ゆっくりと
Quiero respirar tu cuello despacito
首をゆっくりと嗅ぎたいんだ
Deja que te diga cosas al oído
耳元で言わせて
Para que te acuerdes si no estás conmigo
俺といないのにおきる必要はない
Despacito
ゆっくり
Quiero desnudarte a besos despacito
ゆっくりキスをしながら脱がせたいんだ
Firmo en las paredes de tu laberinto
君の迷路の壁に痕を残して
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
君のその身体を手書きの手紙のようしたいんだ
(Sube, sube, sube
Sube, sube)
上って
Quiero ver bailar tu pelo
髪を躍らせるのをみたいんだ
Quiero ser tu ritmo
君のリズムになりたい
Que le enseñes a mi boca
俺の唇に教えてくれ
Tus lugares favoritos
君の好きな場所を
(Favorito, favorito, baby)
好きな、好きな、ベイビー
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
君の危険な場所を通らせてくれ
Hasta provocar tus gritos
君を叫ばせるだけで
Y que olvides tu apellido
君は自分の名前を忘れるさ
Despacito
ゆっくりと
This is how we do it down in Puerto Rico
これがプエルト・リコでのやりかたさ
I just wanna hear you screaming, “¡Ay, Bendito!”
君が「アイベンジート!」と叫ぶのをききたいんだ
I can move forever cuando esté contigo
君といれば永遠に動いていられる
¡Bailalo!
踊れ!
Pasito a pasito, suave suavecito
一歩、一歩、やさしく、やさしく
Nos vamos pegando, poquito a poquito
僕たちは突くんだ、少しずつ、少しずつ
Que le enseñes a mi boca
俺の唇に教えてくれ
Tus lugares favoritos
君の好きな場所を
(Favorito, favorito, baby)
好きな、好きな、ベイビー
Pasito a pasito, suave suavecito
一歩、一歩、やさしく、やさしく
Nos vamos pegando, poquito a poquito
僕たちは突くんだ、少しずつ、少しずつ
Hasta provocar tus gritos (Fonsi)
君を叫ばせるだけで
Y que olvides tu apellido
君は自分の名前を忘れるさ
Despacito
ゆっくり

————————————————–

ジャスティンがスペイン語歌ってるのなかなかですよ<3 

see ya!

♡和訳♡Cold – Maroon 5 ft. Future

広告

Hey guys!
今回は「コールド」という曲で、マルーン5 ft.フューチャーです!

歌詞からして、急に冷たくなった彼女に向けた曲ですね!
—————————————
Cold enough to chill my bones
骨まで凍えるほど冷たい
It feels like I don’t know you anymore
君のことがもうわからないんだ
I don’t understand why you’re so cold to me
何で君がこんなにも僕に冷たいのか理解できないよ
With every breath you breathe
君が呼吸するたび
I see there’s something going on
何かが起きてるってわかるんだ
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

Are we taking time or a time out?
僕達は時間をかけてるの?それとも時間切れ?
I can’t take the in between
その間なんてできないよ
Asking me for space here in my house
僕の家の空いたスペースを貸してと君は頼む
You know how to fuck with me
僕とのやり方はわかるだろ
Acting like we’re not together
僕らが付き合っていないかのように振舞ってる
After everything that we’ve been through
一緒にたくさんのことを過ごしたにもかかわらず
Sleeping up under the covers
毛布をかぶって寝てる
How am I so far away from you?
どうして君からこんなにも遠いんだ?

Distant when we’re kissing
キスしている時に距離を感じる
Feel so different
違和感がある
Baby, tell me how did you get so…
ベイビー教えてくれどうしてそんなに

Cold enough to chill my bones?
骨まで凍えるくらいに冷たいんだ?
It feels like I don’t know you anymore
君のことがもうわからないんだ
I don’t understand why you’re so cold to me
何で君がこんなにも僕に冷たいのか理解できないよ
With every breath you breathe
君が呼吸するたび
I see there’s something going on
何かが起きてるってわかるんだ
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

Whoa, yeah
Whoa, yeah
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

What you holdin’ on, holdin’ on for?
何をためらっているんだ?
If you wanna leave just leave
去りたいならただ去ればいい
Why you wanna bite your tongue for?
なぜ本音を言わないんだ?
The silence is killing me
沈黙が僕を殺している
Acting like we’re not together
僕らが一緒じゃないかのように振舞って
If you don’t want this, then what’s the use?
これがいらないなら、何の役に立つんだ?
Sleeping up under the covers
毛布をかぶって寝てる
How am I so far away from you?
どうして君からこんなにも遠いんだ?

Distant when we’re kissing
キスしている時に距離を感じる
Feel so different
違和感がある
Baby, tell me how did you get so…
ベイビー教えてくれどうしてそんなに

Cold enough to chill my bones?
骨まで凍えるくらいに冷たいんだ?
It feels like I don’t know you anymore
君のことがもうわからないんだ
I don’t understand why you’re so cold to me
何で君がこんなにも僕に冷たいのか理解できないよ
With every breath you breathe
君が呼吸するたび
I see there’s something going on
何かが起きてるってわかるんだ
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

Whoa, yeah
Whoa, yeah
I don’t understand why you’re so cold, yeah
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ
(So cold, it’s colder)
(とても冷たい、もっと冷たい)
Whoa yeah
(So cold, it’s colder)
Whoa yeah
(So cold, it’s colder)
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

Never thought that you were like this
お前がこんな風だなんて思いもしなかった
I took the tag off and made you priceless
君からタグをとって値段がつかないものにした
I just spent half a mill’ on a chandelier
シャンデリアに50万ドルも使った
Now you tryna cut me off like a light switch, yeah
今お前は電気のスイッチを消すように俺を切ろうとしてる
Tryna stay, and I leave
お前は留まろうとする、俺は去る
Saying that you need some time to breathe
息をつく時間が欲しいとお前は言う
Thinking that I’m sleeping on the four letter word
XXXXの上で寝てると思ってるんだろ
But the four letter word don’t sleep
でもXXXXは眠らない
We goin’ two separate ways
俺達はそれぞれの道を進む
You ain’t been actin’ the same
お前は昔と違う
You gotta go,
お前は行かなきゃならない
but where your heart used to be,You gold dig every day
でもお前のハートが昔あった場所で毎日黄金を掘り当てるんだ
I switched the four door to the two door
俺は4ドアから2ドアに車を変えた
‘Cause I can’t let my driver hear what you say
俺の運転手にお前の声を聴かせたくないからな
Girl, I tried to give you space
お前に居場所を与えようとしたんだぜ

Baby, tell me how did you get so
ベイビー教えてくれどうしてそんなに
Cold enough to chill my bones?
骨まで凍えるくらいに冷たいんだ?
It feels like I don’t know you anymore
君のことがもうわからないんだ
I don’t understand why you’re so cold to me
何で君がこんなにも僕に冷たいのか理解できないよ
With every breath you breathe
君が呼吸するたび
I see there’s something going on
何かが起きてるってわかるんだ
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

(So cold it’s colder)
Whoa, yeah
(So cold it’s colder)
Whoa, yeah
(So cold it’s colder)
I don’t understand why you’re so cold, yeah
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ
(So cold it’s colder)
Whoa, yeah
(So cold it’s colder)
Whoa, yeah
(So cold it’s colder)
I don’t understand why you’re so cold
何で君がこんなにも冷たいのか理解できないよ

—————————————————————

「Bite your tongue」は「言いたいことを我慢する」「本音を言わない」という意味があります。
「four letter word」は「Fuck」や「shit」などの汚い言葉です。この場合は「Cunt」という女性器を表す言葉を指しています。
Bye guys!

★和訳★Lately – Noah Cyrus , Tanner Alexander

広告

Hi guys!!

今回はNoah Cyrusの曲です❤️❤️

2000年1月8日にアメリカのナッシュビルで生まれNoah。サイラス家の末っ子です。

彼女はなんと3歳の時に子役デビュー!「Doc」というドラマで6話も出演しました。

「ハンナ・モンタナ」シーリズに何度か出演していたり、

父ビリー・サイラスのMVにも出演しています。

歌手活動を始めたのは2016年です。

デビュー曲「Make me (cry)」が大ヒット!同曲のMVは24時間もたたずに百万ビュー超えといいスタートです😎

その後もヒット曲をリリースし続けている彼女から目が離せないですね!

声は少しマイリーにも似ていますが、彼女の個性が出てるので他の曲も聴いてみてください❤️

歌詞👇

Verse 1]

I can’t seem to find my peace of mind

心の安らぎが見つけられないの
But lately I still tell myself you’re mine

最近、あなたはまだ私のものだと自分に言い聞かせてる
And I couldn’t ask for more

これ以上望むものはないわ
The first time, not the last time I saw you

最後ではなくて初めてあなたの姿を見た時の話よ
I would hold you closer but I know
The more I pull, the more you let go

抱き寄せたいけれど、そうするほどあなたは離れてしまうとわかってる
And I can’t say you be the same

あなたが同じ人だと言えないわ
The first time, not the last time I saw you

最後ではなくて初めてあなたの姿を見た時の話よ

[Chorus]

So I won’t hold you too close

だからあなたをあまり抱きしめないの
I had to fold now, it’s your move

私は妥協したわ、次はあなたが行動するべきよ
Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、私は最近燃え上がってるの
And it’s the way that you move

あなたの行動がたまらないの
You wear my pride from your head to your shoes

私のプライドをみせびらかしてる
Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、最近の私は燃え上がってるの

[Verse 2]

I can’t stop looking down at my phone

携帯をつい見てしまうの

Keep you warm that’s all I’ve ever known

あなたを温める事しか知らないから

I fucked up that much is true

私が大きな間違いをしてしまったのは本当ね

The last time not the first time I saw you

最後ではなくて初めてあなたの姿を見た時の話よ

Tell me something I don’t already know, yeah

私がまだ知らないような事を話してよ

I love your way from your fingers to your toes, yeah

あなたの指先からつま先まで全てが好きなの
I’ve been trippin, I’ve been high, I’ve been low, yeah

私はつまずきながら、ハイになりながらも落ち込んでいるの

The way you talkin’ really got me confused

あなたの話し方で混乱してしまうの

How close am I to losing you right now

あとどれくらいであなたを失ってしまうのかしら

[Chorus]

So I won’t hold you too close

だからあなたをあまり抱きしめないの
I had to fold now, it’s your move

私は妥協したわ、次はあなたが行動するべきよ
Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、私は最近燃え上がってるの
And it’s the way that you move

あなたの行動がたまらないの
You wear my pride from your head to your shoes

私のプライドを見せびらかしてる
Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、最近の私は燃え上がってるの

[Bridge]

Well tell me that you’re never gonna leave me

私から絶対に離れないと言ってよ

Fuck it up you make it look easy

あなたがやるととても簡単にみえるわ

I can’t lie, you fooled me one too many times

嘘をつけないの、あなたには何度も騙されたわ

Tell me that you’re always gonna be around

いつもそばにいてくれると言ってよ

My pride is lost where my love is found

私のプライドを失った場所で愛を見つけたの

[Chorus]

So I won’t hold you too close

だからあなたをあまり抱きしめないの
I had to fold now, it’s your move

私は妥協したわ、次はあなたが行動するべきよ
Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、私は最近燃え上がってるの
And it’s the way that you move

あなたの行動がたまらないの
You wear my pride from your head to your shoes

私のプライドをみせびらかしてる
Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、最近の私は燃え上がってるの

Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、最近の私は燃え上がってるの

Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、最近の私は燃え上がってるの

Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、最近の私は燃え上がってるの

Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、最近の私は燃え上がってるの

Oh lord I’ve been on fire lately

ああ神様、最近の私は燃え上がってるの

👆

Have a wonderful day❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Say It – Daniel Skye,Baby Ariel

広告

Hi guys!

今回は、Daniel SkyeとBaby Arielのコラボ曲『Say It』の和訳です😊

なんとハリウッドで育ったダニエルは、18歳。2014年に歌手活動をはじめました。

そして彼がコラボをしている美女のアリエルは彼と同い年!!!こんなにゴージャスな18歳います??彼女はYoutuberとしても活躍していて、TikTokでも有名なんだそう。

曲をリリースした時期に、コラボ動画で『付き合っていない』と言っていましたが、mvは結構本気に見えましたよ?🤔🤔😂

こちらが和訳動画です

歌詞👇

[Daniel Skye:]

I’mma lay it down like nobody ever laid it down for ya

こう言われるのは初めてだろうけど君にはっきりさせるよ

You inspire me to write a song,

君は俺の音楽のインスピレーションさ

I record it then I play it for ya

録音して君に聴かせるよ

You been staying low key, but I go outta my way for ya

最近君は何かを隠しているようだが、君のためにいつもと違う事をするよ

Just tell me what you want, ‘cause I ain’t gonna say it for ya

何が欲しいか言ってよ、君に何か言うつもりはない

I ain’t gonna say it for ya

君に何も言わないからな

[Baby Ariel:]

I ain’t feeling what you’re feeling and I’m feeling pretty sorry for it

あなたと同じ気持ちじゃないのごめんなさい

Don’t need no man telling my story

男に私の人生を語って欲しくないわ

Should I rush things? It ain’t like we put a ring on it

急ぐ必要なんてある?指輪をはめてる訳じゃないのよ

Just tell me what you want

あなたが欲しい事を言って

But I ain’t gonna say it for ya

でも私はあなたに言わないわ

No, I ain’t gonna say it for ya

あなたに何も言わないわ

Not tryna fight, I’m tryna hustle

喧嘩はしたくない、努力はしているの

No room for discussion

口喧嘩をしてる暇はないわ

Don’t care what you gotta say

あなたの言いたい事なんて気にしてない

Let it go, let it go, let it go

忘れて、忘れて、忘れて

I know when there’s a will there’s a way

やる気があれば道は開くものよ

But baby put that will away, and

でもベイビー、その気にならないで

[Daniel Skye:]

I’mma lay it down like nobody ever laid it down for ya

誰も作った事ないような曲を君のために作るよ

You inspire me to write a song,

君は俺の音楽のインスピレーションさ

I record it then I play it for ya

録音して君に聴かせるよ

You been staying low key, but I go outta my way for ya

最近君は何かを隠しているようだが、君のためにいつもと違う事をするよ

Just tell me what you want, ‘cause I ain’t gonna say it for ya

何が欲しいか言ってよ、君に何か言うつもりはないからな

I ain’t gonna say it for ya

君には言わないから

Baby Ariel:]

I ain’t feeling what you’re feeling and I’m feeling pretty sorry for it

あなたと同じ気持ちじゃないのごめんなさい

(And I’m pretty sorry for it, babe)

(ごめんなさいねベイビー)

Don’t need no man telling my story

男に私の人生を語って欲しくないわ

(Telling my story)

(語られたくないわ)

Should I rush things? It ain’t like we put a ring on it

急ぐ必要なんてある?指輪をはめてる訳じゃないのよ

(It ain’t like we put a ring on it)

(指輪をはめてないのよ)

Just tell me what you want

あなたが欲しい事を言って

But I ain’t gonna say it for ya

でもあなたの代わりに言うつもりはないわ

(I ain’t gonna say it for ya)

(あなたには言わないわ)

No, I ain’t gonna say it for ya

あなたにその言葉は聞かせないから

[Daniel Skye:]

I know you girl, you tryna push me off balance

君をわかってる、俺のバランスを崩そうとしてる

I gotta slow it down

ペースを落とさなきゃな

Before I go catch another feel, catch another faith

感情的になる前に、信用してしまう前に

Forget, this ain’t real, only temporary

忘れよう、本物の愛じゃない、一時期的な関係なんだ

Like the way we live, yeah

俺達の人生のように

I’mma lay it down for ya baby

君にはっきりさせるよベイビー

If I’m not the one girl say it

俺が運命の人じゃないなら言ってくれ

You gon’ want it when I’m not around

俺がいなくなったら君は求めるだろうね

Say you gon’ want it when I’m not around girl, yeah

俺を求めるって言ってくれよ

[Baby Ariel:]

‘Cause we’re gunning for the same

私達は同じものを求めてる

We’re gunning for the same thing, boy oh boy

私達は同じ事を求めてるのよ

Daniel Skye:]

We’re gunning for the same

俺達は同じ事を求めてる

We’re gunning for the same thing, girl oh girl

俺達は同じ事を求めてるんだ

[Baby Ariel:]

Just leave me alone

私を一人にして

I’m not looking for your company

あなたと一緒になりたいわけじゃないの

[Daniel Skye:]

Well maybe I could change your mind

もしかしたら君の気持ちを変えられるかも

I think I could change your mind, ‘cause

君の気持ちを変えられるかもしない

I’mma lay it down like nobody ever laid it down for ya

こう言われるのは初めてだろうけど君にはっきりさせるよ

You inspire me to write a song,

君は俺の音楽のインスピレーションさ

I record it then I play it for ya

録音して君に聴かせるよ

You been staying low key, but I go outta my way for ya

最近君は何かを隠しているようだが、君のためにいつもと違う事をするよ

Just tell me what you want, ‘cause I ain’t gonna say it for ya

何が欲しいか言ってよ、君に何か言うつもりはない

I ain’t gonna say it for ya

君に何も言わないからな

[Baby Ariel:]

I ain’t feeling what you’re feeling and I’m feeling pretty sorry for it

あなたと同じ気持ちじゃないのごめんなさい

(And I’m pretty sorry for it, babe)

(ごめんなさいねベイビー)

Don’t need no man telling my story

男に私の人生を語って欲しくないわ

(Telling my story)

(語られたくないわ)

Should I rush things? It ain’t like we put a ring on it

急ぐ必要なんてある?指輪をはめてる訳じゃないのよ

(It ain’t like we put a ring on it)

(指輪をはめてないのよ)

Just tell me what you want

あなたが欲しい事を言って

But I ain’t gonna say it for ya

でもあなたに言うつもりはないわ

(I ain’t gonna say it for ya)

(あなたには言わないわ)

No, I ain’t gonna say it for ya

あなたにその言葉は聞かせないから

👆

彼女の気を引こうとしてるダニエルと、あいまいな態度をとるアリエル。付き合ってほしいなあなんて思っちゃいますね。

Words👇

Low key 何かを隠す

Hustle 努力する

Gunning 悪口を言う、怒る、何かを求める

👆

Have a wonderful day💜

YouTube ; CHOCOMINT

Twitter ; @chocomint1028

♡和訳♡No Lies – Dua Lipa ft.Sean Paul

広告

Hey guys!

今回はSean PaulとDua Lipaのコラボ曲です!

————————————————————–

Feel your eyes, they all over me

あなたの視線を全身に感じるわ

Don’t be shy, take control of me

恥ずかしがらないで私をコントロールして

Get the vibe it’s gonna be lit tonight

雰囲気を感じて今夜は盛り上がりそうね

Baby girl yuh a carry ten ton a fatness gimme some a dat

ベイビー君は肉付きがいいね少し味あわせてくれ

Pink sweetie badness, look how she hot

甘いピンクの悪い子、彼女がどれだけホットかみろよ

She a black goddess, but turn up, don’t stop

彼女は黒人の女神だ、音をあげて、止まるな

It’s a good piece of mentals under the cap

帽子の下は良い頭脳

Hot piece of gear, mami love how you talk

最高の服、君のしゃべり方が大好きだ

Watching every step of the pep of what you got

君元気なをステップを見逃さない

Stayin’ in my brain, mama when you’re out of touch

連絡してくれない時は君が頭から離れない

And my aim is to give you this love

俺の目的は君にこの愛を与えることだ

Hypnotic the way you move

君の動きで催眠術にかかったよう

Let me acknowledge the way you do

君のやり方をを認めさせてよ

And I would not lie or play you

俺は君に嘘をつかないし遊びもしない

Beam me up like Scottie

スコッティーのように俺を転送してくれ

It’s so hypnotic, the way you move

君の動きで催眠術にかかったみたいだ

That’s why I wanted to get to you

だから君に近づきたかったんだ

And I would not lie, complain to you

俺は君に嘘をつかないし文句も言わない

Pull so hypnotic

本当に催眠術のようだ

gyal we never miss

俺たちははずしたりしない

Feel your eyes, they all over me

あなたの視線を全身に感じるわ

Don’t be shy, take control of me

恥ずかしがらないで私をコントロールして

Get the vibe it’s gonna be lit tonight

雰囲気を感じて今夜は盛り上がりそうね

Gyal we never miss, gyal we never miss (no lie, no lie)

俺たちははずしたりしない(嘘じゃないわ)

Hypnotized, pull another one

催眠状態、もう一つ引っ張り出して

It’s alright, I know what you want

大丈夫よ、あなたの欲しいものがわかるから

Get the vibe, it’s gonna be lit tonight

雰囲気を感じて今夜は盛り上がりそう

Gyal we never miss, gyal we never miss (no lie)

俺たちははずしたりしない(嘘じゃないわ)

Feels how we do it (no lie)

二人のやり方を感じる(嘘じゃないわ)

It’s always how we do it (no lie)

いつも二人のやり方さ(嘘じゃないわ)

Feels how we do it

二人のやり方を感じる

It’s gonna be lit tonight (no lie)

今夜は盛り上がりそう(嘘じゃないわ)

Feels how we do it (no lie)

二人のやり方を感じる(嘘じゃないわ)

It’s always how we do it (no lie)

いつも二人のやり方さ(嘘じゃないわ)

Feels how we do it

二人のやり方を感じる

It’s gonna be lit tonight (no lie)

今夜は盛り上がりそう(嘘じゃないわ)

I’m so lit, so lit, my girl

俺はすごい盛り上がってるぜ

So let me see you roll it, roll it, my girl

だから君が巻くのを見せてくれよ

I love it when you bend and fold it, now let me bone it

君が折り曲げて巻いてる時が好きなんだ、だからヤらせてくれよ

And let me own it, my girl

俺のものにさせてくれよ

Give you all the style that I have mustered

俺がマスターしたスタイル全てを君に

I say what, baby girl, that’s my word

これが俺の言葉だ

Give you the good lovin’ that is preferred

君が気に入る愛を与えるよ

You deserve it, so don’t be scared

君にその資格はある、だから怖がるな

Is Hypnotic the way you move

君の動きで催眠術にかかったよう

Let me acknowledge the way you do

君のやり方をを認めさせてよ

And I would not lie or play you

俺は君に嘘をつかないし遊びもしない

Beam me up like Scottie

スコッティーのように俺を転送してくれ

It’s so hypnotic, the way you move

君の動きで催眠術にかかったみたいだ

That’s why I wanted to get to you

だから君に近づきたかったんだ

And I would not lie, complain to you

俺は君に嘘をつかないし文句も言わない

Pull so hypnotic

本当に催眠術のようだ

gyal we never miss

俺たちははずしたりしない

Feel your eyes, they all over me

あなたの視線を全身に感じるわ

Don’t be shy, take control of me

恥ずかしがらないで私をコントロールして

Get the vibe it’s gonna be lit tonight

雰囲気を感じて今夜は盛り上がりそうね

Gyal we never miss, gyal we never miss (no lie, no lie)

俺たちははずしたりしない(嘘じゃないわ)

Hypnotized, pull another one

催眠状態、もう一つ引っ張り出して

It’s alright, I know what you want

大丈夫よ、あなたの欲しいものがわかるから

Get the vibe, it’s gonna be lit tonight

雰囲気を感じて今夜は盛り上がりそう

Gyal we never miss, gyal we never miss (no lie)

俺たちははずしたりしない(嘘じゃないわ)

Feels how we do it (no lie)

二人のやり方を感じる(嘘じゃないわ)

It’s always how we do it (no lie)

いつも二人のやり方さ(嘘じゃないわ)

Feels how we do it

二人のやり方を感じる

It’s gonna be lit tonight (no lie)

今夜は盛り上がりそう(嘘じゃないわ)

Feels how we do it (no lie)

二人のやり方を感じる(嘘じゃないわ)

It’s always how we do it (no lie)

いつも二人のやり方さ(嘘じゃないわ)

Feels how we do it

二人のやり方を感じる

It’s gonna be lit tonight (no lie)

今夜は盛り上がりそう(嘘じゃないわ)

Shake that body, let me see you just do it

Girl hundred percent (no lie)

その身体を揺らして君がするのをみせてくれ、

百パーセント(嘘じゃないわ)

Move that body, let me see you just do it

Girl go on represent (no lie)

その身体を動かせて、君がするのをみせてくれ

さあ一番ってみせるんだ(嘘じゃないわ)

Shake that body, let me see you just do it

その身体を揺らして君がするのを見せてくれ

To the fullest extent (no lie)

全身を最大限に使って(嘘じゃないわ)

Move that body, let me see you just do it

その身体を動かせて、君がするのをみせてくれ

Girl, you’re magnificent (no lie)

君は素晴らしいよ(嘘じゃない)

Feel your eyes, they all over me

あなたの視線を全身に感じるわ

Don’t be shy, take control of me

恥ずかしがらないで私をコントロールして

Get the vibe it’s gonna be lit tonight

雰囲気を感じて今夜は盛り上がりそうね

Gyal we never miss, gyal we never miss (no lie, no lie)

俺たちははずしたりしない(嘘じゃないわ)

Hypnotized, pull another one

催眠状態、もう一つ引っ張り出して

It’s alright, I know what you want

大丈夫よ、あなたの欲しいものがわかるから

Get the vibe, it’s gonna be lit tonight

雰囲気を感じて今夜は盛り上がりそう

Gyal we never miss, gyal we never miss (no lie)

俺たちははずしたりしない(嘘じゃないわ)

Feels how we do it (no lie)

二人のやり方を感じる(嘘じゃないわ)

It’s always how we do it (no lie)

いつも二人のやり方さ(嘘じゃないわ)

Feels how we do it

二人のやり方を感じる

It’s gonna be lit tonight (no lie)

今夜は盛り上がりそう(嘘じゃないわ)

Feels how we do it (no lie)

二人のやり方を感じる(嘘じゃないわ)

It’s always how we do it (no lie)

いつも二人のやり方さ(嘘じゃないわ)

Feels how we do it

二人のやり方を感じる

It’s gonna be lit tonight (no lie)

今夜は盛り上がりそう(嘘じゃないわ)

————————————————–

see ya !

♡和訳♡It Ain’t Me – Selena Gomez ft.Kygo

広告

*this is a re-post

Hi guys!

今回はKygoとセレーナ・ゴメスのコラボ曲

「It ain’t me」を和訳したいと思います!

ザ・ウィークエンドとの交際やコラボ曲と調子いいセレーナ!今回もいい曲です😍

Kygoのアルバムに収録されているものです!

ーーーーーーーーーーーーーーーー

I had a dream

夢をみたの

We were sipping whisky neat

私達ウィスキーを飲んでいたの

Highest floor, the bowery

バワリーの最上階で

And I was high enough

私は十分ハイだったわ

‘Somewhere along the lines

ラインのどこかで

We stopped seeing eye to eye

私達の目と目が合わなくなったわ

You were staying out all night

夜中あなたは外出してて

And I had enough

私はもうたくさんになったの

No, I don’t wanna know where you been or where you’re going

あなたがどこにいたかどこへ行こうとしていたか知りたくないわ

But I know I won’t be home

でも私は家にいないでしょうね

And you’ll be on your own

そしてあなたは一人になるの

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?

誰が夜明けにあなたと歩くの?

Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?

太陽で寝れない時に誰があなたを寝かせるの?

Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?

酔ってて孤独な時に誰があなたを家に帰らせるの?

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?

誰が夜明けにあなたと歩くの?

It ain’t me

私じゃないわ

It ain’t me

私じゃないわ

It ain’t me

私じゃないわ

It ain’t me

私じゃないわ

I had a dream

夢を見たの

We were back to seventeen

私達は17歳で

Summer nights and the liberties

夏の夜で、自由だった

Never growing up

いつまでも成長しなくて

I’ll take with me the polaroids and the memories

ポラロイドと思い出は私が持っていくわ

But you know I’m gonna leave behind the worst of us

でも私達の最悪な部分は置いていくってわかってるでしょ

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?

誰が夜明けにあなたと歩くの?

Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?

太陽で寝れない時に誰があなたを寝かせるの?

Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?

酔ってて孤独な時に誰があなたを家に帰らせるの?

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?

誰が夜明けにあなたと歩くの?

It ain’t me, no no

私じゃない

It ain’t me, no no

私じゃない

It ain’t me, no no

私じゃない

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?

誰が夜明けにあなたと歩くの?

It ain’t me

私じゃない

It ain’t me

私じゃない

It ain’t me

私じゃない

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

「The Bowery」はニューヨークのバワリー街のことで、

安いホテルや飲み屋などが多いそうです。

See ya!

♡和訳♡Growing Up (Sloane’s song) – Macklemore ft. Ed Sheeran

広告

*this is a re-post

Hey guys!

今回はリクエストされた曲です!

私ははじめて聴いた時少し泣きそうになりました。

この曲はマックルモアが父になる際に

生まれてくる赤ちゃんに向けて書いたものです。

一番は女の子に、二番は男の子に向けてだと思います。

2015年5月に元気な女の子が生まれました!Sloaneちゃんです。

名前の発音わからないです泣

サビの部分はエド・シーランが歌っています。

とても素敵な歌詞です↓

——————————————————

They say boys don’t cry

男の子は泣かないと彼らは言う

But your dad has shed a lot of tears

でも君の父はたくさんの涙を流した

They say I should be a strong man

俺は強い男になるべきと彼らは言う

But baby, I’m still filled with fear

でもベイビー俺は恐怖でいっぱいだ

Sometimes I don’t know who I am

時々自分が誰かわからない

Sometimes I question why I’m here

時々なぜ自分がここにいるか疑問だ

I just wanna be a good dad

ただいい父になりたい

Will I be? I have no idea

なれるか?見当もつかない

They say girls shouldn’t be tough

女の子はタフじゃなくていいと彼らは言う

And moms should raise their kids at home

家で子供を育てろと

But baby, I know that that isn’t true

でもベイビーそれは本当じゃないんだ

‘Cause your mama’s the toughest person I know

君のママは俺が知ってる一番タフな人だから

I wanna raise you to be like her

彼女のように君を育てたい

And watch you show the world how to do it on your own

自分一人でやれるんだって世に見せつけてる姿をみたいんだ

I’m still tryna figure out who I am

俺は自分が誰かまだわからないまま

I don’t wanna mess this up or do this wrong

これを台無しにしたくない間違えたくない

I’m gonna be there for your first breath

君が初めて息を吸うとき側にいるよ

I don’t know if I’ll be there for your first step

初めの一歩の時にいるかはわからないけど

I can promise you that I’ll try to work less

仕事を減らすことを約束するよ

But the tour’s routed, and I got this album

でもツアーは決まっていてアルバムもある

Put in so many hours, and I just want the outcome

たくさん時間をかけてただ結果が欲しいんだ

To be something that I can look back and I can be proud of

振り返った時に誇れるようなものを

Don’t wanna be a dad that’s living in FaceTime

フェイスタイムにしかいない父にはなりたくない

But I’ve got a world to sing to and you at the same time

でも歌うべき世界と同時に君がいるんだ

I won’t spoil you, you can trust that

甘やかさないよ信じて

For your sweet sixteen, you get a bus pass

16歳の誕生日にはバスの定期をあげるよ

Had your heart broken? Been there, done that

振られた?俺も振られたし振りもした

I love you and I can’t give you enough of that

君を愛している十分に愛を与えられないほど

Get back to community that raised you up

そだててくれた地元に戻って

Read Langston Hughes, I suggest “A Raisin in the Sun”

ラングストン・ヒューズの「レーズン・イン・ザ・サン」を読め

Listen to Sam Cooke, a change gon’ come

サム・クックを聴けば変化がくる

You put the work in, don’t worry about the praise, my love

仕事を全力でやれ評価は気にしなくていいさ

Don’t try to change the world, find something that you love

世界を変えようとしないで、本当に好きなことをみつけて

And do it every day

それを毎日するんだ

Do that for the rest of your life

残りの人生ずっとそれをするんだ

And eventually, the world will change

やがて世界は変わるから

I’ll be patient, one more month

もう一ヶ月我慢するよ

You’ll wrap your fingers ‘round my thumb

俺の親指を君の指でつつむだろう

Times are changing, I know, but who am I if

時代は変わってきている、わかってる、でも俺は誰なんだ

I’m the person you become

もし君が俺みたいになってしまったら

If I’m still growing up, up, up, up

まだ成長しているところなのに

I’m still growing up, up, up, up

まだ成長しているのに

I’m still growing up

まだ成長しているのに

I recommend that you read “The Alchemist”

「アルケミスト」を読め

Listen to your teachers, but cheat in calculus

先生をよく聞くんだ、でも微積分ならズルしていい

Tell the truth, regardless of the consequence

本当の事をいうんだ、どんな結果になったとしても

And every day, give your mama a compliment

そして毎日ママを褒めるんだ

Take your girl to the prom

好きな子をプロムにつれていけ

But don’t get too drunk hanging out the limo

リムジンでは飲みすぎるなよ

Slow dance with your woman in your arms

好きな子を抱きしめてスローダンスを踊ったら

Sneak her in after, but boy, you better tiptoe

彼女を連れ込むんだ、でも忍び足を忘れるな

Don’t wake your mom up, do yoga, learn ‘bout karma

ママを起こすなよ、ヨガをしてカルマについて学べ

Find God, but leave the dogma

神様を見つけても宗派にはこだわるな

The quickest way to happiness?

幸せへの近道?

Learning to be selfless

自己中心的になるな

Ask more questions, talk about yourself less

もっと質問をして自分語はあまりするな

Study David Bowie, James Baldwin and 2Pac

デイヴィッド・ボウイ、ジェイムズ・ボールドウィンやトゥパックを勉強しろ

Watch the sun set with best friends from a rooftop

屋根に上って親友達と沈む夕陽を眺めろ

Wear a helmet – don’t be stupid!

ヘルメットをかぶれ馬鹿な事をするな!

Jaywalk, but look before you do it

ジェイウォークをしてもいいがやる前に気をつけろ

If it snows, go outside, build a jump, get some help

雪が降ったら外へ出てジャンプ台を作るんだ、誰かに手伝ってもらえ

Get a sled, thrash the hill with your friends, ‘til it melts

ソリをだして友達を呼びそれが溶けるまで滑るんだ

Go to festivals, camp, fall in love and dance

フェスティバルやキャンプへ行き恋をして踊れ

You’re only young once, my loved one, this is your chance

若いのは一度だけだ俺の愛する者よ、これが君のチャンスだ

Take risks, ‘cause life moves so fast

リスクを負うんだ人生あっという間だから

You’re only young once, my loved one, this is your chance

若いのは一度だけだ俺の愛する者よ、これが君のチャンスだ

I’ll be patient, one more month

もう一ヶ月我慢するよ

You’ll wrap your fingers ‘round my thumb

俺の親指を君の指でつつむだろう

Times are changing, I know, but who am I if

時代は変わってきている、わかってる、でも俺は誰なんだ

I’m the person you become

もし君が俺みたいになってしまったら

If I’m still growing up, up, up, up

まだ成長しているところなのに

I’m still growing up, up, up, up

まだ成長しているのに

I’m still growing up

まだ成長しているのに

I’ll be patient, one more month

もう一ヶ月我慢するよ

You’ll wrap your fingers ‘round my thumb

俺の親指を君の指でつつむだろう

Times are changing, I know, but who am I if

時代は変わってきている、わかってる、でも俺は誰なんだ

I’m the person you become

もし君が俺みたいになってしまったら

If I’m still growing up, still growing up, still growing up

俺はまだ成長しているのに、まだ成長、まだ成長

If I’m still growing up, still growing up, still growing up

俺はまだ成長しているのに、まだ成長、まだ成長

I’m still growing up

俺はまだ成長しているのに

I’m still growing up, ooh

まだ成長しているのに

I’m still growing up

まだ成長しているのに

I’m still growing up

まだ成長しているのに


see ya!

♡和訳♡Cold Water – Justin Bieber Ft. MØ

広告

*this is a re-post

Hey guys!

やっと前のブログからのお引越しが終わりました!

そして記念すべき第一回目の記事は…

ジャスティン・ビーバーの曲についてです!!!

「パーパスツアー」日本公演で世界で始めてこの曲のアコースティック演奏の

パフォーマンスもしてくれてとっても嬉しかったです!

MØというアーティストとft.しています。「Lean on」で有名になりました。

記録を更新しつづけている「cold water」。

すでに和訳動画などたくさんありますが、これは私の解釈ということで

読んでみてください。

それでは歌詞です。

—————————————————————

Everybody gets high sometimes ya know

誰だって酔う時はあるさ

What else can we do when we’re feeling low

他に落ち込んでる時できることは何だろう

So take a deep breath and let it go

だから深呼吸をして忘れるんだ

You shouldn’t be drowning on your

own

自分に溺れるべきではないよ

And if you feel you’re sinking

自分が沈んでる気がしたら

I will jump right over

Into cold cold water for you

君のために僕が冷たい水に飛び込むよ

And although time may take us into different places

時間が僕達を違う場所へと導いたとしても

I will still be patient with you

僕は君を気を長くして待ってるよ

And I hope you know

君が知ってると願うよ

I won’t let go

手放したりしないと

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

I won’t let go

手放したりしないよ

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

Cause we all get lost sometimes you know

誰だって迷う時はあるさ

It’s how we learn and how we grow

そこから学んで成長するんだ

And I wanna lay with you till I’m old

老いるまで君の隣で寝たいんだ

You shouldn’t be fighting on your own

君一人で闘うべきじゃないよ

And if you feel you’re sinking

自分が沈んでる気がしたら

I will jump right over

Into cold cold water for you

君のために僕が冷たい水に飛び込むよ

And although time may take us into different places

時間が僕達を違う場所へと導いたとしても

I will still be patient with you

僕は君を気を長くして待ってるよ

And I hope you know

君が知ってると願うよ

I won’t let go

手放したりしないと

(No no no more)

(もう二度と)

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

I won’t let go

手放したりしないよ

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

Come on come on

お願いだから

Save me from my rocking boat

私をこの揺れる船から助けて

I just want to stay afloat

ただうかんでいたいだけなの

I’m all alone

私は一人ぼっち

And I hope I hope

願ってるわ

Someone’s gonna take me home

誰かが私を家へと連れて行ってくれると

Somewhere I can rest my soul

どこか心から休める場所に

I need to know

知りたいの

You won’t let go

あなたは手放したりしないと

I won’t let go

手放したりしないよ

Oh no no no

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

You won’t let go

あなたは手放したりしない

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

I won’t let go

手放したりしないよ

I won’t let go

手放したりしないよ


see ya<3