[和訳]1121 – Halsey

広告

Halseyの最新アルバム「If I can’t have love, I want power」に収録されている「1121」の和訳です。

このアルバムは同じ題名の映画もリリースしており、中世ヨーロッパを舞台にした権力や結婚、出産がテーマになっています。

タイトルの「1121」は、妊娠が発覚した日だそうです。ただの恋愛のために自分の体を捧げる事はな1いが、自分自身の体なのか、これから生まれる子の体なのか不安な気持ちもある中で、愛する子の為なら身も心も捧げる覚悟はあるーそんな気持ちを込めたのかなと思います。

本家mv🌸

歌詞↓

[Verse 1]
Well, I won’t die for love
愛のために死ぬつもりはない
But I’ve got a body here to bury
でも私が埋めるべき体がここにはある
And if truth be told, it’s scary
正直に言うと怖いの
‘Cause my shoulders are heavy already
既に私の肩には重荷があるから
And, yeah, I know
わかってる
The parts of myself that I’ve hated
自分自身の嫌な部分
And I can’t tell which ones are mine
どれが私のもので
And which I created
どれが私によって生み出されたのかわからない

[Chorus]
But I won’t die for love
でも私は愛のために死ぬつもりはない
But ever since I met you
だけどあなたに出会ってから
You could have my heart
私のハートを捧げようと思った
And I would break it for you
あなたの為なら壊したっていい
And I won’t die for love
愛なんかの為に死ぬつもりはない
But ever since I met you
でもあなたに出会ってから
You could have my heart
ハートを捧げようと思えた
And I would break it for you
あなたの為なら壊したっていい

[Verse 2]
Take onе in the temple, my tonguе is a vessel
子宮に入れて、私の舌は栄養を取り込む為の管
I try to be careful with the thing inside my chest
胸の中の感情に気を付けてる
You shoot for the memory so you can forget me
私を忘れようとして記憶を撃ち抜くあなた
I’ll leave if you let me, ooh
許されるのなら私は出ていくわ

[Chorus]
But I won’t die for love
でも私は愛のために死ぬつもりはない
But ever since I met you
だけどあなたに出会ってから
You could have my heart
私のハートを捧げようと思った
And I would break it for you
あなたの為なら壊したっていい

[Bridge]
Please don’t leave (I’m runnin’ out of time to tell you)
お願いだから行かないで(あなたに伝えられる時間が減っていく)
Don’t leave me in the shape you left me (I’m runnin’ out of things that I regret)
あなたの面影を残したまま出て行かないで
(これ以上後悔したくない)
Please don’t leave (I’m runnin’ out of time to tell you)

お願いだから行かないで

(あなたに伝えられる時間が減っていく)
Don’t leave me in the shape you left me (I’m runnin’ out of things that I regret)
あなたの面影を残したまま出て行かないで(これ以上後悔したくない)
Please don’t leave
お願いだから出て行かないで
Don’t leave me in the shape you left me (You took me)
あなたの面影を残したまま出て行かないで
(心を奪われたの)
Please don’t leave
お願いだから出て行かないで
Just leave me in the place you found me safe and soundly
私を元居た場所に返してよ

[Chorus]
I won’t die for love
私は愛のために死ぬつもりはない
But ever since I met you
だけどあなたに出会ってから
You could have my heart
私のハートを捧げようと思った
And I would break it for you
あなたの為なら壊したっていい

[Outro]
Well, I won’t die for love
私は愛のために死ぬつもりはない
But ever since I met you
だけどあなたに出会ってから
You could have my heart
私のハートを捧げようと思った
And I would break it for you
あなたの為なら壊したっていい

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です