Hi there!
今回はKeshiの「Skelton」を和訳しました🦴
テキサス出身のシンガーソングライター、Keshi。看護師だった時期の経験を歌にしたそうです。
歌詞👇
[Verse 1]
Stressed out
ストレス溜まってる
Feelin’ list and I don’t know what to do now
どうすればいいかわからない
What I chose ain’t really gonna work out
選んだ道がうまくいかない
Fallin’ six feet underneath the floor now
床から墓地まで落ちていく
Think I’m gonna tap out (Ooh-ahh, ooh-ahh)
もう諦めようと思う
[Pre-Chorus]
Feel bad, go to bed
嫌になってベッドに入る
Wake up even worse, yeah
起きても気分は悪化しただけ
So sad, in my head
Feelin’ like a curse
すごく悲しい、頭の中をまるで呪いのように
I need medicine, medicine, medicine
俺には薬が必要だ
[Chorus]
All my skeletons out for the taking (Ooh-ahh)
カラダがぼろぼろだ
Yeah, I don’t even know if I’ma make it
ゴールまで辿りつけるかもわからない
I’m afraid of myself and I hate it (Ooh-ahh)
自分を怖がってる俺が大嫌いだ
All my skeletons out for the taking
カラダがぼろぼろだ
Somebody take ‘em
誰か破片を拾ってくれ
[Verse 2]
I wanna run away
逃げてしまいたい
The day to day is taking its toll on me
日々の生活に苦しめられてる
And I’m tearin’ at the seams (ohh-ahh)
自分の限界と期待の繋ぎ目で涙を流してる
Throw it all away
全て投げ捨てろ
Give a fuck about what they say
何と言われるか気にしてしまう
I gotta disagree
賛成してなんかない
This ain’t really fun for me
こんなの全然楽しくない
[Pre-Chorus]
Feel bad, go to bed
嫌になってベッドに入る
Wake up even worse, yeah
起きても気分は悪化しただけ
So sad, in my head
Feelin’ like a curse
すごく悲しい、頭の中をまるで呪いのように
I need medicine, medicine, medicine
俺には薬が必要だ
[Chorus]
All my skeletons out for the taking (Ooh-ahh)
カラダがぼろぼろだ
Yeah, I don’t even know if I’ma make it
ゴールまで辿りつけるかもわからない
I’m afraid of myself and I hate it (Ooh-ahh)
自分を怖がってる俺が大嫌いだ
All my skeletons out for the taking
カラダがぼろぼろだ
Somebody take ‘em
誰か破片を拾ってくれ
👆
Have a wonderful day ❤️
YouTube: CHOCOMINT
CHOCOMINT 2
Twitter : @chocomint1028