★和訳★When The Party’s Over – Billie Eilish

広告

Hey there folks!

今回はBillie Eilishのアルバム「When we all fall asleep, where do we go?」に収録されている「When the party’s over」の和訳です🖤

この曲は、恋人と少し距離を置いている状況を歌っているそうで、ビリー曰く、失恋ソングではなく、ちょっと怒った感じの曲だそうです。

歌詞👇

[Verse 1]

Don’t you know I’m no good for you?

私はあなたに悪影響だって知らなかった?

I’ve learned to lose you, can’t afford to

あなたを失う事を学んだの、もう耐えられない

Tore my shirt to stop you bleedin’

あなたの血を止めるために自分のシャツを破った

But nothin’ ever stops you leavin’

でもあなたが離れるのを止める事はできない

 

[Chorus]

Quiet when I’m coming home and I’m on my own

家に帰ると静かで私は一人ぼっち

I could lie, say I like it like that, like it like that

嘘を言ってもいいわ、このままでいいって

I could lie, say I like it like that, like it like that

嘘を言ってもいいわ、このままでいいって

 

[Verse 2]

Don’t you know too much already?

もう知りすぎたんじゃない?

I’ll only hurt you if you let me

あなたを傷つけるのは許可してくれた時だけ

Call me friend, but keep me closer (Call me back)

私は友達と言いながら、距離は近い

And I’ll call you when the party’s over

パーティーが終わった時にはあなたに電話するわ

 

[Chorus]

Quiet when I’m coming home and I’m on my own

家に帰ると静寂で私は一人ぼっち

I could lie, say I like it like that, like it like that

嘘を言ってもいいわ、このままでいいって

I could lie, say I like it like that, like it like that

嘘を言ってもいいわ、このままでいいって

 

[Bridge]

But nothin’ is better sometimes

でもマシなものが何もない時もある

Once we’ve both said our goodbyes

お互いにさようならを言ってしまったから

Let’s just let it go

もう忘れましょ

Let me let you go

あなたを忘れたいのよ

 

[Chorus]

Quiet when I’m coming home and I’m on my own

家に帰ると静寂で私は一人ぼっち

I could lie, say I like it like that, like it like that

嘘を言ってもいいわ、このままでいいって

I could lie, say I like it like that, like it like that

嘘を言ってもいいわ、このままでいいって

👆

Have a wonderful day❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です