♡和訳♡Knees – Bebe Rexha

広告

Hey there folks!

今回はBebe Rexhaの紹介&和訳です❤️

1989830日ブルックリン生まれのニューヨーカーのBebeはシンガーソングライターです❤️

エミネムとリアーナのコラボ曲『The Monster 』はBebeが作詞したものなんです!他にもNick JonasSelena Gomezにも楽曲提供しています。

そんなBebeがソロアーティストとして注目を浴びたのはMartin Garrixとコラボした“In the name of love”です。後にDavid GuettaLouis Tomlinsonらとコラボしたシングルを続々と出していきます。

2018年にはやっとデビューアルバムをリリースし知名度もぐんぐん上がっています🥰

さて今回和訳した曲ですが、冷め切った関係を終わらせようとしている曲になりますね。

歌詞👇

[Verse 1]

Sittin’ in a parked car

まだ駐車したままの車に乗ってる

We don’t even fight no more

私達はもう喧嘩すらしない

We don’t even touch no more

私達はもう触れ合ったりもしない

Used to be my best friend

昔は私の親友だったのに

We don’t even laugh no more

私達はもう笑いもしない

Barely even talk no more

ほとんど話しもしない

 

[Pre-Chorus]

You wanna hold my hand and then you won’t

私の手を握りたいと言ったのに気が変わった

You say you love me then you don’t

私を愛してると言ったのに気が変わる

You keep me running and running around

あなたは私を振りまわし続ける

 

[Chorus]

If I’m not all you need

あなたの求めてるものが私じゃないなら

Then just set me free

私を自由にしてよ

I’m down on my knees

この通りひざまずいてるの

If you’re not the one for me

あなたが私の運命の人でないなら

Then just let me be

私をほっといて

I’m begging you, please

お願いだから

I’m praying for closed doors and open windows

何かが終わっても新しいチャンスが来るよう祈ってるわ

I fly the way the wind blows

風に身を任せるの

Don’t be scared to leave

出て行くのを怖がらないで

If I’m not all you need

あなたの求めてるものが私じゃないなら

Then just set me free

私を自由にしてよ

I’m down on my knees, tonight

この通りひざまづいてるの、今夜

 

[Verse 2]

We used to go out on dates

昔は2人でデートもしてた

Now you don’t wanna go no place

今ではあなたはどこへも行きたがらない

Feels like we’re stuck in one place

身動きがとれないように感じるわ

I wish I could read your mind

あなたの考えが読めたらな

Instead I gotta read your eyes

あなたの目を見つめるしかないけど

Oh, how they tell me lies

嘘しか伝わらないわ

 

[Pre-Chorus]

You wanna hold my hand and then you won’t

私の手を握りたいと言ったのに気が変わった

You say you love me then you don’t

私を愛してると言ったのに気が変わる

You keep me running and running around

あなたは私を振りまわし続ける

 

[Chorus]

If I’m not all you need

あなたの求めてるものが私じゃないなら

Then just set me free

私を自由にしてよ

I’m down on my knees

この通りひざまずいてるの

If you’re not the one for me

あなたが私の運命の人でないなら

Then just let me be

私をほっといて

I’m begging you, please

お願いだから

I’m praying for closed doors and open windows

何かが終わっても新しいチャンスが来るよう祈ってるわ

I fly the way the wind blows

風に身を任せるの

Don’t be scared to leave

出て行くのを怖がらないで

If I’m not all you need

あなたの求めてるものが私じゃないなら

Then just set me free

私を自由にしてよ

I’m down on my knees, tonight

この通りひざまづいてるの、今夜

 

Bridge]

Set, set, set me free

私を自由にして

Let, let, let me be

自分らしくさせて

I’m down, down on my knees (I’m down, down on my knees)

この通りひざまづいてるの

Set, set, set me free

私を自由にして

Let, let, let me be

自分らしくさせて

I’m down, down on my knees

この通りひざまづいてるの

 

[Chorus]

If I’m not all you need

あなたの求めてるものが私じゃないなら

Then just set me free

私を自由にしてよ

I’m down on my knees

この通りひざまずいてるの

If you’re not the one for me

あなたが私の運命の人でないなら

Then just let me be

私をほっといて

I’m begging you, please

お願いだから

I’m praying for closed doors and open windows

何かが終わっても新しいチャンスが来るよう祈ってるわ

I fly the way the wind blows

風に身を任せるの

Don’t be scared to leave

出て行くのを怖がらないで

If I’m not all you need

あなたの求めてるものが私じゃないなら

Then just set me free

私を自由にしてよ

I’m down on my knees, tonight

この通りひざまづいてるの、今夜

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です