Hey there folks!
今回はPost MaloneとYoung Thugのコラボ曲🔥
喧嘩が耐えないような関係になってしまったカップルの別れ話ですが、彼はまだ好きなようですね。PostMaloneの元カノに向けた曲らしいです🤔
KurtはNirvanaのボーカル、Kurt Cobainの事です。彼のタトゥーを入れるほどPostMaloneがリスペクトしてるアーティストです。
80proof とは、昔アルコールの度数を表示するために使われていて、現在の度数40%を表します。
MVむちゃくちゃかっこいいし凝ってるのでぜひチェック!
歌詞👇
[Verse 1: Post Malone]
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
やりすぎた娯楽は苦痛だ、俺もカートも同じ考えさ
My girl spites me in vain, all I do is complain
俺の女は無駄に俺をイラつかせ、俺は文句を垂れるばかり
She needs something to change, need to take off the e-e-edge
彼女には変化が必要なんだ、苦痛を忘れる必要があるんだ
So fuck it all tonight
だから今夜はヤケクソになってやる
And don’t tell me to shut up
黙れなんて俺に言うなよ
When you know you talk too much
おしゃべりなのは君だってわかってるだろ
But you don’t got shit to say (Say)
でも君には言う筋合いもない
[Chorus: Post Malone]
I want you out of my head
俺の頭から出て行け
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
今夜は俺の寝室から出ていけよ
There’s no way I could save you (Save you)
俺に君を救えるわけない
‘Cause I need to be saved, too
俺も救われるべきだからな
I’m no good at goodbyes
さようならは得意じゃないんだ
[Verse 2: Post Malone]
We’re both actin’ insane, but too stubborn to change
お互い狂っちまった、でもどっちも頑固だから変われない
Now I’m drinkin’ again , 80 proof in my veins
また飲み始めちまった、アルコール40%が血管をめぐる
And my fingertips stained, looking over the e-e-edge
指先には染みがある、限界が見えてきた
Don’t fuck with me tonight
今夜は俺を放っておいてくれ
Say you needed this heart, then you got it (got it)
このハートが必要だって言うからくれてやった
Turns out that it wasn’t what you wanted (wanted)
そしたら欲しいのはこれじゃないときた
And we wouldn’t let go and we lost it
お互い手放さないから見失っちまった
Now I’m a goner
今じゃ俺は落ちぶれた奴さ
[Chorus: Post Malone]
I want you out of my head (Head)
俺の頭から出て行け
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
今夜は俺の寝室から出ていけよ
There’s no way I could save you (Save you)
俺に君を救えるわけない
‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)
俺も救われるべきだからな
I’m no good at goodbyes
別れは得意じゃないんだ
I want you out of my life
俺の人生から出て行け
I want you back here tonight
今夜ここへ戻って来て欲しい
I’m tryna cut you, no knife
縁を切りたいんだ、ナイフはいらない
I wanna slice you and dice you
君をスライスしてしまいたい
My argue possessive, it got you precise
俺は独占欲をお前にぶつけてしまった
Can you not turn off the TV? I’m watchin’ the fight
テレビを消すなよ?試合を見てんだ
I flood the garage, blue diamond, no shark
ガレージを水没させた、ダイヤモンドはあるがサメはいない
You’re a Barbie life doll, it’s Nicki Minaj
お前は完璧なバービー人形、まるでニッキーミナージュ
You don’t need a key to drive, your car on the charger
運転するのに鍵はいらない、車は充電してる
I just wanna see the side, the one that’s unbothered (Yeah)
側面を見たいだけなんだ、誰も気にしない面をな
Yeah
And I just wanna hit it one more time
もう一度ヤりたいだけなんだ
Yeah
I wanna damage your love
お前の愛を破壊したい
If I tried to damage your love
お前の愛を破壊しようとしたら
Uh ohh
And I don’t want ya to never go outside (Outside)
外には絶対出て欲しくない
I promise if they play, my niggas slidin’ (Slidin’)
遊ばれたら俺のダチがどうにかすると約束する
I’m fuckin’ her, and the tour bus still ridin’ (Ridin’)
彼女とヤってる、それでもツアーバスは走り続ける
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
[Chorus: Post Malone]
I want you out of my head (Head)
俺の頭から出て行け
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
今夜は俺の寝室から出ていけよ
There’s no way I could save you (Save you)
俺に君を救えるわけない
‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)
俺も救われるべきだからな
I’m no good at goodbyes
別れは得意じゃないんだ
[Outro: Post Malone & Young Thug]
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
さようなら
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
さようなら
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye, bye)
さようなら
I’m no good at goodbyes
さようならは得意じゃない
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
さようなら
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
さようなら
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
さようなら
I’m no good at goodbyes
別れは得意じゃない
👆
Have a wonderful day ❤️
YouTube: CHOCOMINT
Twitter : @chocomint1028