★和訳★Rescue Me – One Republic

広告

Hey guys! 今回はOne Republicの新曲です🔥

別れそうなカップルなのでしょうか?昔を振り返ってる部分もありますね。辛い時に自分を救ってくれるかを歌っています。

MVはいじめられてる男の子がそれに立ち向かう内容になっていて、ダンサーの男の子に少しMaddie Zieglerを感じました。彼女のようにブレイクするといいですね🤩❤️

W&F📝

Crack 裂け目、ヒビ、精神的に壊れる、おかしくなる

Wonder 不思議に思う、驚異、怪しむ、驚き

 

歌詞👇

[Chorus]

Would you rescue me? Would you get my back?

君は俺を救ってくれるか?逆光に立つ俺についてくれるか?

Would you take my call when I start to crack?

精神的に壊れた俺からの電話に出てくれるか?

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

君は俺を救ってくれるか?ああ、俺を救ってくれるか?

Would you rescue me when I’m by myself?

俺が独りの時も君は救ってくれるか?

When I need your love? If I need your help?

君の愛を、助けを必要とする時に

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

君は俺を救ってくれるか?ああ、俺を救ってくれるか?

 

[Verse 1]

We don’t talk much, not anymore

俺たちは昔と違ってあまり話さなくなった

Broken bottles and slammin’ doors

割れたボトルや乱暴に閉ざされたドア

But we still care about each other

それでもお互いに情はある

Say we care about each other

そうだと言ってくれ

I know life took us far away

俺たちは人生に引き裂かれてしまった

But I still dream ‘bout the good old days

でも俺はまだ幸せだった昔を夢見てる

When we took care of each other

お互いを大事にしていた頃を

We were livin’ for each other

お互いのために生きていた頃を

 

[Pre-Chorus]

But I start to wonder, wonder

でも考え始めてしまうんだ

If I’m slipping under, under (Oh, oh)

自分は滑り落ちているのだろうかと

 

[Chorus]

Would you rescue me? Would you get my back?

君は俺を救ってくれるか?逆光に立つ俺についてくれるか?

Would you take my call when I start to crack?

精神的に壊れた俺からの電話に出てくれるか?

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

君は俺を救ってくれるか?ああ、俺を救ってくれるか?

Would you rescue me when I’m by myself?

俺が独りの時も君は救ってくれるか?

When I need your love? If I need your help?

君の愛を、助けを必要とする時に

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

君は俺を救ってくれるか?ああ、俺を救ってくれるか?

Would you rescue me? Would you get my back?

君は俺を救ってくれるか?逆光に立つ俺についてくれるか?

Would you take my call when I start to crack?

精神的に壊れた俺からの電話に出てくれるか?

Would you rescue me? Ah

君は俺を救ってくれるか?ああ

Would you rescue me? (Would you rescue me?)

君は俺を救ってくれるか?

Would you rescue me when I’m by myself?

俺が独りの時も君は救ってくれるか?

When I need your love, if I need your help

君の愛を、助けを必要とする時に

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

君は俺を救ってくれるか?ああ、俺を救ってくれるか?

[Verse 2]

Yeah, I miss all the times we had

二人で過ごしたあの時間が恋しいよ

Can’t forget what you can’t get back

取り戻せないものは忘れられないんだ

And you can’t find it in another

別のものにそれは見つけられない

Man, time, it ain’t your lover

時間はお前の愛人じゃないんだぜ

I don’t care what you thought before

君が前にどう思ったかはどうでもいい

I’ll be there anytime you call

君が電話したらすぐそこへ行くよ

Don’t you ever call another

他の奴に電話するなよ

No need to call another

他の奴に電話する必要はない

 

[Pre-Chorus]

And I start to wonder, wonder

考え始めてしまうんだ

If I’m slipping under, under (Oh, oh)

自分は滑り落ちているのだろうかと

 

[Chorus]

Would you rescue me? Would you get my back?

君は俺を救ってくれるか?逆光に立つ俺についてくれるか?

Would you take my call when I start to crack?

精神的に壊れた俺からの電話に出てくれるか?

Would you rescue me? Ah,Would you rescue me? (Would you rescue me?)

君は俺を救ってくれるか?ああ君は俺を救ってくれるか?

Would you rescue me when I’m by myself?

俺が独りの時も君は救ってくれるか?

When I need your love? If I need your help?

君の愛を、助けを必要とする時に

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

君は俺を救ってくれるか?ああ、俺を救ってくれるか?

 

[Bridge]

Would you rescue me?

君は俺を救ってくれるか?

Oh, rescue me (Would you rescue me?)

俺を救ってくれ(君は俺を救ってくれるか?)

Would you rescue me? (When I’m by myself?)

君は俺を救ってくれるか?(俺が独りの時も君は救ってくれるか?)

(When I need your love, if I need your help)

(君の愛を、助けを必要とする時に)

Oh, rescue me

俺を救ってくれ

(Would you rescue me? Ah, would you rescue me?)

(君は俺を救ってくれるか?ああ、俺を救ってくれるか?)

 

[Chorus]

Would you rescue me? Would you get my back?

君は俺を救ってくれるか?逆光に立つ俺についてくれるか?

Would you take my call when I start to crack?

精神的に壊れた俺からの電話に出てくれるか?

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

君は俺を救ってくれるか?ああ、俺を救ってくれるか?

Would you rescue me when I’m by myself?

俺が独りの時も君は救ってくれるか?

When I need your love? If I need your help?

君の愛を、助けを必要とする時に

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

君は俺を救ってくれるか?ああ、俺を救ってくれるか?

👆

Have a wonderful day 🔥

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です