広告
*this is a repost
Hey guys!
今回はMacklemoreの新曲です<3
———————————————
You know I’m back like I never left
俺は戻ってきたまるで離れたことがないかのように
Another sprint, another step
Another sprint, another step
次のダッシュ、次のステップ
Another day, another breath
Another day, another breath
違う日,違う呼吸
Been chasing dreams, but I never slept
ずっと夢を追いかけてきた、でも寝たことはない
I got a new attitude and a lease on life
I got a new attitude and a lease on life
心機一転そして人生にも賃貸契約をした
And some peace of mind
And some peace of mind
心にも安らぎができた
Seek and I find I can sleep when I die
Seek and I find I can sleep when I die
捜し求めて知ったんだ死んだ時に寝れると
Wanna piece of the pie, grab the keys to the ride
Wanna piece of the pie, grab the keys to the ride
俺にも成功を分けて欲しい、鍵を取って車に乗る
And shit I’m straight
And shit I’m straight
クソ、俺は正直なんだ
I’m on my wave, I’m on my wave
I’m on my wave, I’m on my wave
俺は自分の波に乗ってる
Get out my wake, I’m running late, what can I say?
Get out my wake, I’m running late, what can I say?
道をあけろ、遅刻してるんだ、何の言い訳が俺にはできる?
I heard you die twice, once when they bury you in the grave
I heard you die twice, once when they bury you in the grave
お前は二回死んだと聞いた、一回目はお前が墓に埋められた時に
And the second time is the last time that somebody mentions your name
And the second time is the last time that somebody mentions your name
二回目は最後に誰かがお前の名を言った時だと
So when I leave here on this earth, did I take more than I gave?
So when I leave here on this earth, did I take more than I gave?
だから俺がこの地球から去る時、与えたより得る物があったのか?
Did I look out for the people or did I do it all for fame?
俺は人のためにしていたのか名声のためにしていたのか?
Legend it’s exodus searching for euphoria
伝説は幸福を探すための大移動さ
Trudging through the mud to find the present, no ignoring us
今を見つけるために重い足取りで沼を歩いた、俺らを無視するな
Got 20,000 deep off in the street like we some warriors
Got 20,000 deep off in the street like we some warriors
2万人もこの道ににいるまるで兵隊のように
My mama told me never bow your head, woo!
My mama told me never bow your head, woo!
絶対に頭は下げるなと母に言われた
I feel glorious, glorious
栄光を感じるわ
Got a chance to start again
Got a chance to start again
またスタートするチャンスを手にした
I was born for this, born for this
I was born for this, born for this
私はこのために生まれたの
It’s who I am, how could I forget?
It’s who I am, how could I forget?
これが私なの、忘れることはできない
I made it through the darkest part of the night
I made it through the darkest part of the night
夜の一番の暗闇も乗り越えた
And now I see the sunrise
And now I see the sunrise
そして今では太陽が昇るのがみえる
Now I feel glorious, glorious
Now I feel glorious, glorious
今では栄光を感じるわ
I feel glorious, glorious
I feel glorious, glorious
栄光を感じるわ I’m feeling glorious
栄光を感じる
The crib looking Victorian (oh yes it is)
The crib looking Victorian (oh yes it is)
家はヴィクトリア調
You know that we been going in
You know that we been going in
わかってるだろ俺らはそこに向かっていたと
Since we hopped out that Delorean (Delorean, yeah we win)
Since we hopped out that Delorean (Delorean, yeah we win)
デロリアンを飛び出した時から
En garde, things are just things
En garde, things are just things
構えろ、物事はしょせん物事さ
They don’t make you who you are
They don’t make you who you are
それらがお前という人間ではないんだ
Can’t pack up a U-Haul and take it with you when you’re gone
Can’t pack up a U-Haul and take it with you when you’re gone
お前が出て行くときにU-Haulは持っていけない
We posted on the porch, my family’s glasses to the stars
We posted on the porch, my family’s glasses to the stars
俺らは玄関にいた、家族は星をみていた
My grandma smiling down on me like woo, that boy got bars
My grandma smiling down on me like woo, that boy got bars
俺の祖母が俺に笑顔を向けた、この少年はバーをもってるよ
Okay, okay, yes I do
Okay, okay, yes I do
そうさ、俺はいけてる
I said amen and hallelujah, let me testify too
I said amen and hallelujah, let me testify too
俺はアーメンとハレルヤと言った、俺にも証言させてくれ
Another morning, a morning, don’t let self get in my way
Another morning, a morning, don’t let self get in my way
違う朝、朝さ、自分を調子に乗らせるな
I got my breath, I got my faith and I remember why I came
I got my breath, I got my faith and I remember why I came
呼吸をしている、信念も持っているそして何故来たのかを思い出す
I feel glorious, glorious
栄光を感じるわ
Got a chance to start again
Got a chance to start again
またスタートするチャンスを手にした
I was born for this, born for this
I was born for this, born for this
私はこのために生まれたの
It’s who I am, how could I forget?
It’s who I am, how could I forget?
これが私なの、忘れることはできない
I made it through the darkest part of the night
I made it through the darkest part of the night
夜の一番の暗闇も乗り越えた
And now I see the sunrise
And now I see the sunrise
そして今では太陽が昇るのがみえる
Now I feel glorious, glorious
Now I feel glorious, glorious
今では栄光を感じるわ
I feel glorious, glorious
I feel glorious, glorious
栄光を感じるわ
We gon’ be alright, put that on my life
私たちは大丈夫、私に任せて
When I open my eyes, hope I see you shine
When I open my eyes, hope I see you shine
私が目を開けたら、あなたが輝くのがみたいわ
We’re planting a flag they don’t understand
We’re planting a flag they don’t understand
彼らには理解ができない旗を私たちは埋めるの
The world is up for grabs
The world is up for grabs
世界は夢を叶えるためにあるわ
We gon’ be alright, put that on my life
私たちは大丈夫、私に任せて
When I open my eyes, hope I see you shine
When I open my eyes, hope I see you shine
私が目を開けたら、あなたが輝くのをみたいわ
We’re planting a flag they don’t understand
We’re planting a flag they don’t understand
彼らには理解ができない旗を私たちは埋めるの
The world is up for grabs
The world is up for grabs
世界は夢を叶えるためにあるわ
I feel glorious, glorious
栄光を感じるわ
Got a chance to start again
Got a chance to start again
またスタートするチャンスを手にした
I was born for this, born for this
I was born for this, born for this
私はこのために生まれたの
It’s who I am, how could I forget?
It’s who I am, how could I forget?
これが私なの、忘れることはできない
I made it through the darkest part of the night
I made it through the darkest part of the night
夜の一番の暗闇も乗り越えた
And now I see the sunrise
And now I see the sunrise
そして今では太陽が昇るのがみえる
Now I feel glorious, glorious
Now I feel glorious, glorious
今では栄光を感じるわ
I feel glorious, glorious
I feel glorious, glorious