Hey Guys!
今回は、メラニー・マルチネスの「ミセス・ポテトヘッド」を紹介します!
「トイ・ストーリー」でもおなじみの、「ミスター&ミセス・ポテトヘッド」を知っていますか?
これはアメリカのおもちゃでもあって、顔のパーツを自由に変えられるのが特徴です。
それを、整形にたとえて歌っているのがこの曲です。
テレビをみていたCryBabyは金髪で痩せていて、大きな胸をしているのが美しいとされるコマーシャルをみます。自分も真似をしますが、そのあと流れたドラマで偽りの美ではなく、ありのままの自分を愛する事が大事だと気づきます。
“One day she turned on the TV
Mrs. Potato on the screen
Showing off her surgeries
She thought that her pain meant beauty”
『ある日彼女はテレビをつけた
画面に映るのはミセスポテトヘッド
自分の整形を見せびらかしている
痛みこそが美なのだと彼女は思った。』
MVはなかなかきついシーンもあってあまりオススメしませんが、
歌詞とかすごい皮肉でメラニーらしいなって思いますw
それでは歌詞です↓
————————————–
If you weren’t born with it
それを持って生まれてないなら
You can buy a couple ornaments
飾りを買えるわよ
Just be sure to read the warning, kids
注意書きをよく読むようにね
‘Cause pretty soon you’ll be bored of it
すぐに飽きちゃうから
Sexual, hey girl if you wanna feel sexual
セクシーに、セクシーに感じたいなら
You can always call up a professional
いつでも専門家を呼べるわよ
They stick pins in you like a vegetable
あなたが野菜かのようにピンをさすわ
Kids forever, kids forever
永遠に子供、永遠に子供
Baby soft skin turns into leather
赤ちゃん肌は革へと変わる
Don’t be dramatic it’s only some plastic
大袈裟ねただの整形よ
No one will love you if you’re unattractive
魅力的じゃなきゃ誰も愛してくれないわ
Oh Mrs. Potato Head tell me, is it true that pain is beauty?
ミセス・ポテトヘッド教えて、痛みは美しさって本当?
Does a new face come with a warranty?
新しい顔は保障付き?
Will a pretty face make it better?
可愛い顔で上手くいくようになる?
Oh Mr. Potato Head tell me
ミスター・ポテトヘッド教えて
How did you afford her surgery?
彼女の手術をどう払ったの?
Do you swear you’ll stay forever
永遠に一緒にいると誓う?
Even if her face don’t stay together
彼女の顔がバラバラでも
If you want a little more confidence
もう少し自信を持ちたいなら
Potatoes turn to french fries, yeah it’s common sense
じゃがいもはフライドポテトに変わるわよ
ええそれが当然ね
All you need’s a couple more condiments
必要なのはいくつかの調味料と
And a hundred thousand dollars for some compliments
お世辞のための十万ドルよ
It’s such a waste
なんて無駄なの
When little girls grow into their mothers face
小さい女の子が母親の顔に成長する時
But little girls are learning how to cut and paste
でも彼女達はどう切り貼りをするか学んでいるの
And pucker up their lips until they suffocate
そして窒息するまで唇をすぼめるの
Kids forever, kids forever
永遠に子供、永遠に子供
Baby soft skin turns into leather
赤ちゃん肌は革へと変わる
Don’t be dramatic it’s only some plastic
大袈裟ねただの整形よ
No one will love you if you’re unattractive
魅力的じゃなきゃ誰も愛してくれないわ
Oh Mrs. Potato Head tell me, is it true that pain is beauty?
ミセス・ポテトヘッド教えて、痛みは美しさって本当?
Does a new face come with a warranty?
新しい顔は保障付き?
Will a pretty face make it better?
可愛い顔で上手くいくようになる?
Oh Mr. Potato Head tell me
ミスター・ポテトヘッド教えて
How did you afford her surgery?
彼女の手術をどう払ったの?
Do you swear you’ll stay forever
永遠に一緒にいると誓う?
Even if her face don’t stay together
彼女の顔がバラバラでも
Stay forever, stay forever
永遠に一緒に、永遠に一緒に
Even if her face don’t stay together
彼女の顔がバラバラでも
Stay forever, stay forever
永遠に一緒に、永遠に一緒に
Even if her face don’t stay together
彼女の顔がバラバラでも
Oh Mrs. Potato Head tell me, is it true that pain is beauty?
ミセス・ポテトヘッド教えて、痛みは美しさって本当?
Does a new face come with a warranty?
新しい顔は保障付き?
Will a pretty face make it better?
可愛い顔で上手くいくようになる?
Oh Mr. Potato Head tell me
ミスター・ポテトヘッド教えて
How did you afford her surgery?
彼女の手術をどう払ったの?
Do you swear you’ll stay forever
永遠に一緒にいると誓う?
Even if her face don’t stay together
彼女の顔がバラバラでも
Stay forever, stay forever
永遠に一緒に、永遠に一緒に
Even if her face don’t stay together
彼女の顔がバラバラでも
Stay forever, stay forever
永遠に一緒に、永遠に一緒に
Even if her face don’t stay together
彼女の顔がバラバラでも
Stay forever, stay forever
永遠に一緒に、永遠に一緒に
Even if her face don’t stay together
彼女の顔がバラバラでも
Stay forever, stay forever
永遠に一緒に、永遠に一緒に
Even if her face don’t stay together
彼女の顔がバラバラでも
——————————-
see ya!